Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
This, however, should not lead to any quick conclusions concerning people who at one particular point in time did bear arms. Однако это не должно приводить к каким-либо поспешным выводам относительно лиц, которые в тот или иной момент времени носили оружие.
The Commission should certainly, at some future point, deal with the law of the environment. Комиссии, безусловно, следует в какой-то момент в будущем заняться правом окружающей среды.
I would also like to congratulate you on taking over the presidency of the Conference at a particularly important point in its work. Я также поздравляю Вас со вступлением на пост Председателя Конференции в особенно важный момент ее работы.
The different components of the estimates are moved independently and a check is made when data for other point in time become available. Различные компоненты оценок экстраполируются независимо друг от друга, и при получении данных за другой момент времени производится их проверка.
If necessary, data for previous years are revised after getting data for the next point in time. В случае необходимости данные за предыдущие годы могут быть пересмотрены с учетом данных за какой-то последующий момент времени.
She would endeavour to redraft the sentence to make that point more explicit. Она попытается изменить формулировку этого предложения, с тем чтобы более четко отразить этот момент.
Initiatives taken by UNCTAD in this area may help to illustrate the point further. Дополнительно проиллюстрировать этот момент могут помочь инициативы, предпринятые ЮНКТАД в данной области.
Out of courtesy we agreed to do so tomorrow, but we are ready to vote at any point. Идя другим навстречу, мы согласны сделать это завтра, однако мы готовы проголосовать в любой момент.
We urge the co-sponsors to look again at this important point. Мы настоятельно призываем авторов вновь обратить внимание на этот важный момент.
Although the point is controversial, we find it difficult to criticize such reuse. Хотя этот момент является противоречивым, с нашей точки зрения, трудно критиковать такое новое использование.
Hence the importance of addressing the issue of stocks existing at a certain point in time. Отсюда вытекает важность вопроса существующих запасов на конкретный момент.
It seems that, at one point, the idea was to have him evacuated by helicopter. В какой-то момент возникла идея эвакуировать его на вертолете.
The relative absence of private-sector net transfers to Africa in the first half of the 1990s underlines another point. Относительное отсутствие чистой передачи средств частным сектором в Африку в первой половине 90-х годов подтверждает другой момент.
We will clarify this point in the second presupposition. Мы проясним этот момент во второй предпосылке.
This last point is of particular importance in the municipal elections, where a small number of votes can decide the result of the election. Последний момент особо важен для муниципальных выборов, когда даже небольшое число голосов может повлиять на их результаты.
This last point is particularly relevant because of its impact on the discipline and the prevailing state of demoralization among the staff. Последний момент особенно актуален, учитывая его влияние на дисциплину и деморализующее воздействие на персонал.
The establishment of the United Nations in the aftermath of the Second World War marked a turning point in the history of international relations. Создание Организации Объединенных Наций после окончания второй мировой войны ознаменовало собой поворотный момент в истории международных отношений.
This point is in fact plainly stated in the fourth preambular paragraph of the draft resolution. Этот момент четко изложен в пункте 4 преамбулы проекта резолюции.
The third point relates to the guidelines on the question of participation. Третий момент связан с основными принципами вопроса об участии.
The word "immediate" signifies a unique point in time. Слово "немедленно" обозначает совершенно определенный момент времени.
The election of the other officers will be conducted by the President at the appropriate point in the proceedings. Выборы других должностных лиц будут проведены Председателем в соответствующий момент работы.
It is of crucial importance that this point be carefully and comprehensively addressed by the forty-ninth session of the General Assembly. Чрезвычайно важно, чтобы этот момент был тщательно и всеобъемлюще рассмотрен на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I should like to stress this point in particular in relation to the South Pacific region. Мне хотелось бы особенно выделить этот момент в отношении южнотихоокеанского региона.
I should like to stress that point. Этот момент я хотел бы подчеркнуть.
A corrigendum was issued to the document to reflect that point. Чтобы конкретно оговорить этот момент, к данному документу было издано исправление.