Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
It is unclear by this point how reliable a narrator Casaubon has been, and to what extent he has been inventing, or deceived by, conspiracy theories. В этот момент неясно, насколько надёжным рассказчиком является Казобон, что и в какой мере он придумал или изменил в отношении теорий заговора.
Staffing schedules led to the band having a surplus of engineers at one point, and as a result, they split recording between Elsinore and the Edge's home studio to increase productivity. Кадровая политика привела к тому, что в какой-то момент запись обслуживало слишком много инженеров и, чтобы повысить продуктивность, их разделили между «Эльсинором» и домашней студией Эджа.
The revolt is seen as a major turning point in the history of Guinea and the end of President Ahmed Sékou Touré's most radical economic reforms. Восстание рассматривается как важный поворотный момент в истории Гвинеи и конец радикальных «социалистических» экономических реформ, которые проводил диктатор Ахмед Секу Туре.
At one point during the Battle of Plymouth he wandered from the Dutch fleet and was almost surrounded by English ships, but Aukes threatened to ignite a powder keg and blow up the ship, rather than surrender. В какой-то момент во время Плимутского сражения он отбился от остального нидерландского флота и был почти окружен английскими кораблями, но Аукес пригрозил поджечь пороховую камеру и взорвать корабль, но не сдаться.
But the debate about austerity and the cost of high public-debt levels misses a key point: Public debt owed to foreigners is different from debt owed to residents. Но в спорах о жесткой экономии и стоимости уровня государственной задолженности игнорируется ключевой момент: государственные долговые обязательства перед иностранными кредиторами отличаются от обязательств перед резидентами.
At that point, they were still in control of most of Fallujah and Garmah, as well as parts of Haditha, Jurf Al Sakhar, Anah, Abu Ghraib and several smaller settlements in Anbar Province. В тот момент они всё ещё контролировали большую часть Фаллуджи и Аль-Кармаха, а также части городов Хадита, Джурф-Аль-Сахар, Ана, Эль-Кайм, Абу-Грейб и несколько более мелких поселений мухафазы Анбар.
But this is both hysterically funny - but I think an important philosophical point, which is, going forward, we need more of this kind of value. Эти два примера вызывают истерический смех - но мне кажется важный философский момент в том, что по прошествии времени нам будет нужно больше таких ценностей.
At one point Ament even walked out of the recording sessions, and considered quitting the band due to lead vocalist Eddie Vedder's control of the creation process. В определённый момент Амент даже бросил участвовать в записях и взвешивал возможность уйти из группы из-за того, что Эдди Веддер контролировал творческий процесс.
Thus globalization, owing to the ease of communication it offers to different peoples, makes it possible to know everything that is taking place all over the world from any point on earth. Глобализация в силу легкости установления связи с различными народами позволяет узнать, что происходит в данный момент в мире, и делать это с любой точки земного шара.
[lxiv] The Panel notes, in particular, that it has applied an assumption that assets that are regularly replaced are on average half-way through their useful lives at any given point. 60 Группа отмечает, в частности, что она исходила из той посылки, что средний возраст регулярно замещаемых активов в конкретный момент времени составляет половину срока их полезной службы.
By installing a meta-package, we can avoid any time to select all the packages it depends, and bringing together the information on a collection of packages useful to us in a single point of centralization. Устанавливая мета-пакета, мы можем избежать любой момент, чтобы выбрать все пакеты, которые зависят, и сведения воедино информации о сборе пакетов полезным для нас в одну точку централизации.
In some situations, it may not be possible at the time when the contract of sale is entered into to decide precisely on the exact point or even the place where the goods should be delivered by the seller for carriage. В некоторых ситуациях может оказаться невозможным на момент заключения контракта купли - продажи принять точное решение относительно конкретного пункта или даже места, в которое продавец должен доставить товар для перевозки.
The discovery of gold also helped to increase Melbourne's financial base, to the point where at one stage "nearly 5% of all British imperial government revenue... passed through port". Открытие месторождений золота способствовало росту финансовой базы Мельбурна, в результате чего в один момент она составила «около 5 % от всех доходов Британской империи».
The Vokzal extension has only 3 stops. It is still a single-track line with one passing point, practically untouched ever since the opening of the line in 1960. Линия к вокзалу длиной в З останвоки оставлена однопутной, в первозданном виде, какой она была на момент пуска трамвая в 1960-м году.
In late July 2017, The Chinese Room's directors, Dan Pinchbeck and Jessica Curry, laid off the entire staff-at that point what amounted to eight people-and ditched their Brighton office for home. В конце июля 2017 года директора The Chinese Room Дэн Пинчбек и Джессика Карри уволили весь персонал - на тот момент он состоял из восьми человек.
The Proteus will proceed to the entrance of the right atrium, at which point the heart will be stopped - by electric shock. Протей подходит к входу в правое предсердие, в этот момент сердце будет остановлено электроразрядом.
At that point, America's manufacturing industries were just discovering the benefits of flexible (re)configuration, which enabled distribution of generated electric power, while America's home-appliance industry was in its infancy. На тот момент американские промышленные отрасли еще открывали преимущества гибкой (ре)конфигурации, благодаря которой стало возможным распределение выработанной электроэнергии, тогда как производство бытовой техники в Америке только зарождалось.
An algorithm is obstruction-free if at any point, a single thread executed in isolation (i.e., with all obstructing threads suspended) for a bounded number of steps will complete its operation. Алгоритм работает без препятствий, если поток, запущенный в любой момент (при условии, что выполнение всех препятствующих потоков приостановлено) завершит свою работу за детерминированное количество шагов.
This single point has been partially settled since, thanks to a recommendation of the Institute of State and Law, according to which representation based on power of attorney is not possible. Этот момент с тех пор был частично урегулирован благодаря рекомендации Института Государства и Права, согласно которому представительство, основанное на предоставленных полномочиях, невозможно.
Because there was so much tension, we got to this certain point, and we both bust out laughing. Напряжение росло и росло, и в следующий момент мы просто начали хохотать.
And I couldn't choose airplanes because they had gotten sort of unromantic at that point, even though I'd done a lot of airplane work, on the interiors. Я не мог опять заняться самолётами, потому что они потеряли всякую романтику на тот момент, хотя я немало поработал над их интерьерами.
If you come in you will see us: evening time, at table - set for ten but not always all seats filled - at the point when dinner is ready to be served. Когда войдёте, вы увидите нас вечером за столом, накрытым на десять человек, (не всегда все места заняты) в тот момент, когда ужин уже готов.
I might add that by spending too much time talking about crises in Africa, one might forget the essential point, namely that the African continent is taking off in quite an unprecedented way. Я хотел бы добавить, что, чрезмерно углубляясь в вопросы кризисов в Африке, можно упустить важный момент: африканский континент набирает беспрецедентные темпы.
At what point will higher RRR levels cause Chinese commercial banks to begin running losses? В какой момент более высокий уровень ТНРБ заставит китайские коммерческие банки нести потери?
It is important for Bougainvilleans, and the rest of Papua New Guinea, to know that the international community remains engaged in their future - again, a number of other Council members have made the same point this morning. Для жителей Бугенвиля и остального населения Папуа-Новой Гвинеи важно знать, что международное сообщество будет и впредь участвовать в построении их будущего - опять же, ряд членов Совета подчеркивали сегодня этот момент.