At one point you both had your hand over your mouth like this. |
В какой-то момент вы оба держали руку у рта, вот так. |
I'm literally at the point where I cannot think. |
На данный момент я не могу думать. |
You gain levels, and at a certain point, you actually can eat a ghost. |
Ты получаешь уровни и в определенный момент ты можешь есть призраков. |
So that really was the turning point for me. |
Так, что это был поворотный момент в моей жизни. |
At that point it was sort of almost exciting. |
В тот момент это было в какой-то степени захватывающе. |
It was at that point he realized maybe he should stop pondering. |
И тут настал момент, когда Шау понял, что хватит уже планировать. |
At which point they moved into flattening and dissection. |
В какой-то момент они начали нас сплющивать и препарировать. |
Because that's my step away point. |
Потому что это момент, когда надо остановиться. |
You don't have to say anything, and you can tell me to go at any point. |
Тебе не нужно ничего говорить, и ты можешь попросить уйти в любой момент. |
Narrator: Andrew had hit a breaking point. |
Для Эндрю это был переломный момент. |
I bet they even had him on antidepressants at one point. |
Я также готова с вами поспорить, что в какой-то момент ему прописали антидепрессанты. |
At one point, I was on the outside of my body watching myself be amazing. |
В какой-то момент я просто вышел из своего тела, наблюдая за тем, насколько я изумителен. |
We'd like you to return to Skaro at a point in time before the Daleks evolved. |
Мы хотели бы, чтобы ты вернулся на Скаро в момент времени прежде, чем Далеки развились. |
Perhaps my whole life turned at that point. |
Может, этот момент и оказался переломным. |
I don't see any point in dragging this on. |
Не вижу смысла оттягивать этот момент. |
I think Frankie's father was the prime suspect at one point. |
Вроде в какой-то момент главным подозреваемым был отец Фрэнки. |
She's at the tipping point. |
У нее в жизни сейчас переломный момент. |
This used to be the point in the program where someone said a prayer. |
Раньше в этот момент кто-то произносил молитву. |
Now, past a certain point, there's a futility in responsibility. |
Ну а, в определенный момент, эта ответственность бесполезна. |
But I do know they got into an argument at one point. |
Но я знаю, что в какой-то момент они начали ссориться. |
The signal got scrambled at flash point. |
Сигнал прервался в самый важный момент. |
You reach a point in your life, you've got to conclude that you're invisible to beautiful women. |
В какой-то момент своей жизни, ты приходишь к выводу, что ты становишься невидимкой для привлекательных женщин. |
And there was a point when I really thought she was going to be mine. |
И даже был момент, я действительно думал, что она будет моей. |
At a certain point, they're going to pop up more than once. |
В определенный момент, они засветятся больше чем один раз. |
And indeed at one point it was poised to triumph in Asia, maybe even in China. |
И действительно, в какой-то момент оно была готова к победе в Азии, может быть, даже в Китае. |