| At one point you both had your hand over your mouth like this. | В какой-то момент вы оба держали руку у рта, вот так. |
| I'm literally at the point where I cannot think. | На данный момент я не могу думать. |
| You gain levels, and at a certain point, you actually can eat a ghost. | Ты получаешь уровни и в определенный момент ты можешь есть призраков. |
| So that really was the turning point for me. | Так, что это был поворотный момент в моей жизни. |
| At that point it was sort of almost exciting. | В тот момент это было в какой-то степени захватывающе. |
| It was at that point he realized maybe he should stop pondering. | И тут настал момент, когда Шау понял, что хватит уже планировать. |
| At which point they moved into flattening and dissection. | В какой-то момент они начали нас сплющивать и препарировать. |
| Because that's my step away point. | Потому что это момент, когда надо остановиться. |
| You don't have to say anything, and you can tell me to go at any point. | Тебе не нужно ничего говорить, и ты можешь попросить уйти в любой момент. |
| Narrator: Andrew had hit a breaking point. | Для Эндрю это был переломный момент. |
| I bet they even had him on antidepressants at one point. | Я также готова с вами поспорить, что в какой-то момент ему прописали антидепрессанты. |
| At one point, I was on the outside of my body watching myself be amazing. | В какой-то момент я просто вышел из своего тела, наблюдая за тем, насколько я изумителен. |
| We'd like you to return to Skaro at a point in time before the Daleks evolved. | Мы хотели бы, чтобы ты вернулся на Скаро в момент времени прежде, чем Далеки развились. |
| Perhaps my whole life turned at that point. | Может, этот момент и оказался переломным. |
| I don't see any point in dragging this on. | Не вижу смысла оттягивать этот момент. |
| I think Frankie's father was the prime suspect at one point. | Вроде в какой-то момент главным подозреваемым был отец Фрэнки. |
| She's at the tipping point. | У нее в жизни сейчас переломный момент. |
| This used to be the point in the program where someone said a prayer. | Раньше в этот момент кто-то произносил молитву. |
| Now, past a certain point, there's a futility in responsibility. | Ну а, в определенный момент, эта ответственность бесполезна. |
| But I do know they got into an argument at one point. | Но я знаю, что в какой-то момент они начали ссориться. |
| The signal got scrambled at flash point. | Сигнал прервался в самый важный момент. |
| You reach a point in your life, you've got to conclude that you're invisible to beautiful women. | В какой-то момент своей жизни, ты приходишь к выводу, что ты становишься невидимкой для привлекательных женщин. |
| And there was a point when I really thought she was going to be mine. | И даже был момент, я действительно думал, что она будет моей. |
| At a certain point, they're going to pop up more than once. | В определенный момент, они засветятся больше чем один раз. |
| And indeed at one point it was poised to triumph in Asia, maybe even in China. | И действительно, в какой-то момент оно была готова к победе в Азии, может быть, даже в Китае. |