Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
At that point soldiers jumped down and began firing at the two cars. В этот момент военнослужащие спрыгнули с брони и открыли огонь по обоим автомобилям.
Here we wish to reiterate a particular point that concerns certain regional arrangements that UNITA officials have abused in continuing unrestricted movement across borders. В этой связи мы хотели бы еще раз отметить момент, касающийся некоторых региональных договоренностей, которыми представители УНИТА злоупотребляют, продолжая неограниченно пересекать границы.
But 11 September should also mark a turning point in multilateral cooperation. Вместе с тем 11 сентября должно также ознаменовать поворотный момент в области многостороннего сотрудничества.
The amount of debt relief to be delivered is determined at the decision point, based on actual data. Объем списания долга определяется в момент принятия решения на основе имеющейся информации.
The point of completion of a phase transition is recorded by an ultrasonic measuring system. Момент завершения фазового перехода фиксируется метрологической ультразвуковой системой.
The report of the Brahimi Panel has aptly highlighted that point. Доклад Группы Брахими подробно освещает этот момент.
Perhaps that point could be moved to the introduction if it was deemed necessary. Если этот момент считается необходимым, то его, вероятно, можно было бы отразить во введении.
Mr. Shearer said that the key point was that political influence should not weigh on judges in deciding particular cases. Г-н Ширер говорит, что ключевой момент заключается в недопущении политического влияния на судей при вынесении решений в отдельных случаях.
This point should be generally agreed before the parties concerned embark on the discussion and implementation of TCBMs. И этот момент должен стать предметом общего согласия, прежде чем соответствующим стороны приступят к обсуждению и осуществлению МТД.
We will return to that point in due course. В надлежащий момент мы вернемся к этому вопросу.
Two judgments of international administrative tribunals illustrate this point. Этот момент можно проиллюстрировать двумя решениями международных административных трибуналов.
At that point in time, however, not all provisions in the annexes to the Rules enjoyed consensus among the members of the Commission. Однако на тот момент времени не все положения в приложениях к Правилам пользовались консенсусом среди членов Комиссии.
The author contends that he enjoyed none of these guarantees at the point of commutation. Автор утверждает, что на момент смягчения наказания ему не была предоставлена ни одна из этих гарантий.
Accordingly, the Committee considers it more appropriate to deal with the issues raised at that point. Поэтому Комитет считает более целесообразным определиться с вопросами, которые возникают на данный момент.
It had become clear at that point that the groups were on Georgian-controlled territory and had assembled without interference by the authorities. В этот момент стало ясно, что указанные группы находились на контролируемой грузинской стороной территории и собрались там без каких-либо помех со стороны властей.
That point is again, I think, reaffirmed in the statement that the Council will be issuing shortly. Как я понимаю, этот момент вновь подтвержден в заявлении, которое вскоре будет выпущено Советом.
My second point relates to organized crime and extremism. Второй момент касается организованной преступности и экстремизма.
The third point that I wish to stress is the need for direct dialogue between the Security Council and the parties concerned. Третий момент, который я хотел бы подчеркнуть, - необходимость прямого диалога между Советом Безопасности и соответствующими сторонами.
The fourth point concerns the return of minority communities. Четвертый момент касается возвращения беженцев из числа меньшинств.
At that point, multilateralism had effectively been suspended. В тот момент от многосторонности благополучно отказались.
We would also like to emphasize another point: the return of refugees. Мы также хотели бы подчеркнуть еще один момент: возвращение беженцев.
Another point of concern to us is the security of sites associated with all of the major religions in the region. Второй момент, вызывающий у нас обеспокоенность, - безопасность мест в регионе, связанных со всеми основными религиями.
It also covers assets that, at that point of time, do not even exist. Он также охватывает даже не существующие в такой момент времени активы.
Furthermore, the analysis of debt viability at the completion point must take into account the prevailing global economic environment. Кроме того, при анализе приемлемости уровня задолженности на момент принятия решения необходимо учитывать существующие глобальные экономические условия.
The song was the group's most popular hit at that point and the album was certified platinum. Песня была самым популярным хитом группы в тот момент, и альбом был сертифицирован как платиновый.