| The third point relates to transfers of convicts. | Третий момент касается передачи осужденных. |
| The first point is the political process. | Первый момент - политический процесс. |
| The third point is a consequence of the second. | Третий момент вытекает из второго. |
| The fourth point is humanitarian access. | Четвертый момент - гуманитарный доступ. |
| The reporting State should clarify that point. | Государству-докладчику следует уточнить этот момент. |
| Allow me to stress one final point. | Разрешите мне подчеркнуть последний момент. |
| The second point relates to applicability. | Второй момент касается применимости. |
| The fourth point is about the notion of justice. | Четвертый момент касается понятия правосудия. |
| A third point concerns mediation processes. | Третий момент касается посреднических процессов. |
| The third point concerned the role of the police. | Третий момент касается роли полиции. |
| A third point is related to the second. | Третий момент связан со вторым. |
| This is a very important point. | Это очень важный момент. |
| However, an important point should be stressed. | Однако следует подчеркнуть важный момент. |
| The second point concerns the outcome. | Второй момент касается исхода. |
| This is the turning point of the campaign. | Это поворотный момент в кампании. |
| The turning point of the war. | Поворотный момент в войне. |
| Every war has its turning point. | Каждой войне - переломный момент. |
| This is the turning point of our trip. | Поворотный момент нашей поездки. |
| It's our turning point! | Это - наш поворотный момент! |
| What was the turning point? | Каков был поворотный момент? |
| The most important point here is... well, | Самый главный момент это... |
| It is the principal point that differentiates this technique from the others. | Это главный отличительный момент этой методики. |
| I think we're missing the point. | Мы упускаем важный момент. |
| At one point I was a little apprehensive about our ever getting to this point. | В какой-то момент у меня появились некоторые опасения, что мы вообще никогда не сумеем выйти на этот рубеж. |
| Under the enhanced HIPC framework, the "completion point" is an additional point of leverage to influence policies. | В рамках расширенной инициативы в интересах БСЗ "момент завершения" является дополнительной точкой опоры для политического воздействия. |