I think that last point is crucial. |
Я думаю, что последнее замечание имеет решающее значение. |
My fourth point relates to consequences. |
Мое четвертое замечание касается связанных с этим последствий. |
The Chair, in closing, took note of this point. |
Закрывая заседание, Председатель принял это замечание к сведению. |
The representative of the United Kingdom made an observation with respect to point two of the draft agreed conclusions as circulated in the room. |
Представитель Соединенного Королевства высказал замечание по второму пункту распространенных в зале заседаний проекта согласованных выводов. |
That point can only be noted. |
Это замечание можно лишь принять к сведению. |
It's a fair point, Tariq, but I'm not ruling him out yet. |
Справедливое замечание, Тарик, но пока не будем исключать Билала. |
But Geneva makes a good point about the testimony. |
Но Женева сделала правильное замечание о показаниях. |
I thought she restored the case with her point about Ronnie's looks. |
Я думаю, она повторит своё замечание о внешности Ронни. |
Good point, but I'm coming anyway. |
Хорошее замечание, но я поеду в любом случае. |
Now, one final point, Your Honor. |
А теперь, последнее замечание, Ваша Честь. |
This is me simply making a point about remaining objective. |
Так я всего-лишь делаю замечание, о том чтобы оставатьсся объективными. |
My last point is related to the Council President's very good summary of today's discussion. |
Мое последнее замечание касается очень хорошего резюме, сделанного Председателем Совета в связи с нашей сегодняшней дискуссией. |
My last point is on an economic issue. |
Мое последнее замечание касается экономической области. |
Ms. Hampson's last point related to the issue of immunity. |
Последнее замечание г-жи Хэмпсон относилось к вопросу иммунитета. |
The fourth point is global health. |
Мое четвертое замечание касается глобального состояния здоровья. |
My final point has to do with the United Nations. |
Мое заключительное замечание касается Организации Объединенных Наций. |
We must take that point of order into consideration. |
Мы должны учесть это замечание по порядку ведения заседания. |
I am sure that the Secretariat will take serious note of this point of order. |
Я уверен, что Секретариат серьезно учтет это замечание по порядку ведения заседания. |
The role of the Secretary-General and the Secretariat is my next point. |
Мое следующее замечание касается роли Генерального секретаря и Секретариата. |
My third and final point refers to the discussion we had yesterday afternoon in informal consultations. |
Мое третье и последнее замечание касается дискуссии, которая состоялась вчера днем в ходе неофициальных консультаций. |
The final point concerning the military aspects in general is the disarmament, demobilization, reintegration or resettlement of the so-called negative forces. |
Последнее замечание в отношении военных аспектов в целом касается процессов разоружения, демобилизации, реинтеграции или расселения так называемых негативных сил. |
My second point: I wish to apologize to my colleague from Syria. |
Мое второе замечание: я хочу извиниться перед моим коллегой из Сирии. |
My final point relates to the items on the agenda of the Disarmament Commission. |
Мое последнее замечание касается пунктов повестки дня Комиссии по разоружению. |
My final point involves the relationship between the Chamber and the world beyond. |
Мое последнее замечание касается взаимоотношений между этим залом и внешним миром. |
My last point relates to regional cooperation. |
Мое последнее замечание касается регионального сотрудничества. |