Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
The census provides a snapshot of the population of a country at a given point in time. Перепись позволяет получить "моментальный снимок" населения страны в данный момент времени.
He was not presented with a warrant and no specific charges were pressed against him at that point. В тот момент ему не было предъявлено ни ордера, ни каких-либо конкретных обвинений.
The main problem thus lies in identifying at which point exactly these thresholds are reached. Сложнее всего определить, в какой именно момент нарушаются границы дозволенного.
The important point is that these same amplifying feedbackswill occur today. Важный момент здесь в том, что та же самая ответная реакцияможет повториться и сейчас.
Reporters in get-away vehicle! Gladbeck hostage-taking tragedy: a turning point for jounalism. Журналисты - в одной машине с террористами, захватившими заложников в Гладбеке: поворотный момент в развитии журналистики.
At that point, they will put in place the regulatory or legal controls needed to reduce fossil-fuel use dramatically. В этот момент они приведут в действие нормативные или юридические рычаги управления, необходимые для значительного сокращения использования ископаемых видов топлива.
But the key point was that the party's monopoly on power was jettisoned. Ключевой момент, тем не менее, заключался в том, что была ликвидирована партийная монополия на власть.
One point is the desire of lenders against securities to be entitled to repledge the pledged securities. Один момент заключается в стремлении лиц и учреждений, осуществляющих кредитование под ценные бумаги, получить право на последующий перезалог заложенных ценных бумаг.
At that point, China might wish it had never heard of Tung Chee-hwa. И в этот момент Китай, возможно, пожалеет, что когда- то он услышал о Тун Чи-хва.
A second point that I believe should be remembered is the final-use certificates. Второй момент, о котором, как мне кажется, следует помнить, это сертификаты конечного пользователя.
At one point I fainted and then awakened to fingernails gouging at the flesh beneath my eyes. В определенный момент я потерял сознание и пришел в себя от того, что кто-то вонзал свои ногти в кожу у меня под глазами.
His driver, in attempt to escape, crashed into a Mercedes, at which point IDF soldiers opened fire at the Hyundai. Водитель предпринял попытку скрыться, однако врезался в «Мерседес»; в этот момент военнослужащие ИДФ открыли огонь по автомобилю «Хендэ», и его водитель и оба человека, находившихся в «Мерседесе», были убиты.
At that point, Jessica phones, begging for a day or two more because she is leaving the country. В этот момент по телефону звонит Джессика с просьбой дать ей ещё пару дней, после чего сообщает, что через полчаса уезжает из города, называя номер поезда.
The resulting financial problems were so severe that at one point, the Gamblers had trouble making payroll. В процессе подготовки к этому важному мероприятию организаторы столкнулись с такими финансовыми сложностями, что в какой-то момент премьер-министр Греции заявил об отказе от проведения игр.
Mahnoush Arsanjani and Michael Reisman in their illuminating analysis of the problem aptly noted this point. Этот момент правильно подметили Махнуш Арсанджани и Мишель Райзман в их прекрасном анализе этой проблемы.
Locally available forms of payment are displayed at any given point on the payment page for your country. Способы оплаты, локально доступные в текущий момент, указаны на платежной странице Вашей страны. НДС для граждан ЕС начисляется в соответствии с действующим налоговым законодательством.
4.1.4.2.4.2.2. Cut-off point without load: min-1 4.1.4.2.4.2.2 Частота вращения двигателя без нагрузки в момент прекращения подачи топлива: мин. - 1
At that point, McMahon became interested in following his father's professional wrestling footsteps and often accompanied him on trips to Madison Square Garden. В этот момент Макмэн заинтересовался реслингом и часто сопровождал отца в поездках в Мэдисон-сквер-гарден.
Rights protected by the Constitution became subject to limitations at the point where enjoyment of a right would incite hatred or significantly disrupt public order. Защищаемые конституцией права ограничиваются в тот момент, когда то или иное право способствует подстрекательствам к ненависти или серьезным нарушениям общественного порядка.
There comes a point when our fellow-feeling for another woman is what touches us most. Наступает момент, когда наше сочувствие к другой женщине, волнует больше всего.
At a turning point from which they may either sink, into nothingness, or to rise to very real greatness. Переломный момент, когда он может уйти в небытиё или подняться до немыслимых высот.
At one point, Kenny actually polymorphed the dude into a blue frog with an instant attack card. Кенни в один момент буквально заполиморфил чувака в голубую жабу картой немедленной атаки.
If you keep time-shifting, there may come a point where the damage becomes irreparable. Если вы продолжите перемещаться во времени, в какой-то момент повреждения станут необратимыми.
He settled himself down to watch over the nesting site, at which point he was brutally murdered with his own knife. Он устроился наблюдать за гнездовьем и в этот момент был жестоко убит своим же ножом.
Article 3 of the European Convention on Human Rights is thus applied, not only at the point when the decision to expel is taken, but also at the point at which it is implemented. Таким образом, статья З ЕКПЧ выполняется не только на момент принятия решения о высылке, но также и в момент исполнения решения о высылке.