At one point he's like talKing about being a gunslinger. |
В какой-то момент он хотел говорить о том, бандит. |
At which point, it was now time to make it look like a suicide. |
В этот момент пришла пора инсценировать самоубийство. |
At a certain point, it's better to shake than to go mad. |
В определенный момент лучше дрожать, чем сходить с ума. |
There's a point when nothing does. |
Это момент, когда ничего не делают. |
To revive a struggling relationship, There comes a point When we must stop protecting what we have... |
В оживлении застывших отношений наступает момент, когда нужно перестать защищать то, что у нас есть... |
Clearly, the key selling point is the location. |
Очевидно, что ключевой момент - это расположение собственности. |
Yes, okay, I could have chosen George at any point. |
Я могла бы выбрать Джорджа в любой момент. |
Although, at that point, I didn't know who he was. |
Хотя в тот момент я не знал, кто он такой. |
At one point in your life you might have been a little... |
В какой-то момент твоей жизни ты, возможно, был немного... |
At one point, Lindsay came at me, took a swing. |
В какой-то момент Линдси подошла ко мне, замахнулась. |
At a certain point, it's easier to just agree. |
В какой-то момент становится проще просто сказать "да". |
Pete wasn't even with us at that point. |
Пита даже не было с нами на тот момент. |
At which point he did what? |
И что он сделал в этот момент? |
You could have killed the Generalissimo at any point, and you haven't done it. |
Вы могли убить Генералиссимуса в любой момент, но не сделали этого. |
And then you try to remember at what point it all began. |
Ты пытаешься вспомнить, в какой момент все началось. |
But there was a point when I thought that... |
Но был момент, когда я подумал, что... |
Then at a certain point, he steps in. |
Затем в определенный момент, он вступает в игру. |
And he insisted on staying the course, all the way until the point that film became extinct. |
И он настаивал на то, чтобы остаться на этом пути все время, пока не наступил момент, когда эта пленка стала вышедшей из употребления. |
You get to the point in a marathon where it seems like everything stops... |
В марафоне всегда наступает момент, когда тебе кажется, что все остановилось... |
In short, photography is about a single point of a moment. |
Если коротко, в фотографии всё решает момент. |
At one point this detective brought Jenny Butler over to get something. |
В один момент какой-то детектив провел Дженни Батлер к автоматам. |
At a certain point, you have to wake up to the world around you. |
В определенный момент придется смириться с окружающим миром. |
At a certain point, you have to wonder if this is right. |
В определенный момент начинаешь задумываться правильно ли это. |
At that point, our skin becomes a semipermeable membrane... whichallowsthe passage of genetic material. |
В этот момент наша кожа становится полупроницаемой мембраной, сквозь которую может проникать генетический материал. |
Well, at a certain point, you get tired of fighting. |
В какой-то момент просто устаешь бороться. |