Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
In 2007 McLaren's drivers finished second and third in the Drivers' Championship, only 1 point behind Champion Kimi Räikkönen. В 2007 году гонщики McLaren заняли второе и третье место на Чемпионате пилотов, всего на 1 очко отставая от чемпиона Кими Райкконена, который на тот момент перешёл в команду Ferrari.
And at one point, there were all these doves - that just soared into the... В один прекрасный момент появились голуби, которые воспарили...
The endpoint (related to, but not the same as the equivalence point) refers to the point at which the indicator changes colour in a colourimetric titration. Точкой окончания титрования (подобна точке эквивалентности, но не то же самое) считают момент, при котором индикатор изменяет свой цвет при колориметрическом титровании.
As at March 2013, 35 countries out of a total of 39 heavily indebted poor countries had reached the "completion point" (the point at which comprehensive debt relief becomes irrevocable). По состоянию на март 2013 года, 35 из 39 стран, участвующих в инициативе ИБСКЗ, достигли «момента завершения» (момент, когда всеобъемлющее облегчение бремени задолженности становится необратимым).
target vehicle velocity when it is necessary that the reference point has to pass line BB' (see 2.11.2. for definition of reference point) целевая скорость транспортного средства в момент, когда контрольная точка должна пересечь линию ВВ' (см. определение контрольной точки в пункте 2.11.2)
Under a load of 800 daN producing a couple of 160m daN in relation to the point "B", the displacement in any direction of the point "A" shall be lower than 2mm. При нагрузке 800 даН, создающей крутящий момент, равный 160 м·даН, по отношению к точке "В", перемещение точки "А" в любом направлении должно составлять менее 2 мм.
The break-even point, or the number of years required from occupancy to the point where the savings from avoided lease costs equal the cost of constructing the building, was also analysed and detailed in tables 4 and 5. Момент полной окупаемости, или требуемое количество лет с момента заселения до момента, когда сэкономленная арендная плата, в которой отпадет необходимость, сравняется по величине со стоимостью строительства здания, также был проанализирован и подробно указан в таблицах 4 и 5.
Cut-off point under load: min-1. Cut-off point without load: min-1 Частота вращения двигателя под нагрузкой в момент прекращения подачи
Our seventh key point - and this is, for Singapore, a very important point - is that this issue has a strategic dimension for us. East Timor's future and that of the region are inextricably linked. Седьмой ключевой момент, который мы хотели бы отметить, - и он имеет для Сингапура чрезвычайно важное значение - заключается в том, что этот вопрос важен для нас со стратегической точки зрения.
In other words, the point in time at which the duties arose should be that point at which directors should have been aware that there was no reasonable prospect of avoiding insolvent liquidation. Иначе говоря, моментом возникновения обязанностей должен являться момент, когда директорам должно было стать известно об отсутствии разумных возможностей избежать ликвидации по причине несостоятельности.
And if you look really carefully, it's going to be right around this point you'll actually see a back-flush. И если внимательно посмотреть, это должно быть где-то в этот момент, фактически можно увидеть противоток.
At that point, we'll start romanticizing the future again, instead of the nasty, brutish past. В этот момент мы опять начнем идеализировать будущее, а не безобразное и жестокое прошлое.
At that point, I had gained four pounds, so I was 68 lbs. На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм.
The chief point of criticism against the Admiralty appears to centre in the purely legal question of the Petition of Right brought by a member. Главный момент критики против Адмиралтейства сосредотачивается, кажется, в простом юридическом вопросе, отказе в принятии петиции.
Our best chance of a quick apprehension is to pose as buyers and then arrest him at the point of transaction. Наша лучшая возможность задержать его, это притвориться покупателями и арестовать его в момент сделки.
By that point amongst other songs played out to «cool» youths in Kharkiv yards was one under the title of «Dance In The Kongo Square». Среди песен, которые существовали на тот момент, играясь исключительно в ближайшем детском садике была «Танец на площади Конго».
The turning point for the business came in 1991 when he sold 20 tons of used engines and suspension parts to a customer from Kuwait. Поворотный момент в истории компании наступил в 1991 году, когда было продано 20 тонн б/у двигателей в Кувейт.
The film takes place at an undetermined point in the future, when humanity has developed advanced robotic technology with enhanced artificial intelligence. Действие фильма разворачивается в неопределённый момент будущего, когда люди научились создавать сильно усовершенствованную робототехнику с мощным искусственным интеллектом.
At one point, Zeratul suddenly appears on board Raynor's ship and hands to him a crystal containing memories from his recent ventures. В какой-то момент на корабле Рейнора появляется Зератул и вручает ему кристалл, содержащий воспоминания о недавних странствиях протосса.
At one point, there were even two separate groups touring under the name Laibach at the same time. В какой-то момент даже существовали две группы, гастролировавшие одновременно, называвшиеся Laibach.
At which point, they would snap into a trance And mindlessly carry out whatever orders they were given By their kgb handlers. В этот момент они впадут в транс и будут бездумно выполнять любые приказы, поданные кукловодами из КГБ.
Traditionally, a visit from the Japanese emperor - except for a coronation or royal anniversary celebration - signified a turning point in a bilateral relationship. Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
It was at that point that the Fed turned on the monetary spigots to try to combat an economic slowdown. Именно в том момент ФРС начала проводить политику денежного крана в попытке остановить спад экономики.
Because at that point it's just really like, it's my body and the music. Потому что в этот момент есть только моё тело и моя музыка.
At one point, we had delivery guys stacked up three deep, like planes waitin' to land at O'Hare. Наступил момент, когда посыльных с пиццей стало больше, чем самолётов, садящихся в аэропорту О'Хара.