Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
The second point concerns the use of "national execution" as a programme implementation modality. Второй момент касается применения «национального исполнения» в качестве механизма осуществления программ.
For some delegations, the last point was of particular importance since many of the recommendations concerned the Secretariat. Для некоторых делегаций последний момент имеет особое значение, поскольку многие рекомендации касаются Секретариата.
In other words, the processing loss at that point will not be greater than 24 hours. Иными словами, на момент восстановления отставание в обработке данных будет составлять не более 24 часов.
In the specific case of Sierra Leone, the deployment of United Kingdom troops at a critical point had provided a stabilizing influence. Что касается конкретно Сьерра-Леоне, то направление в страну в критический момент британского контингента позволило стабилизировать ситуацию.
In closing, I would like to make one further point. В заключение я хотел бы упомянуть еще один момент.
Hence it was decided to use only the term "caused", and to cover the point in the commentary. Поэтому было решено использовать лишь термин «причиненный» и осветить этот момент в комментарии.
The Drafting Committee may wish to consider alternative formulations of article 43 or 44, or else the point can be reinforced in the commentary. Редакционный комитет может пожелать рассмотреть альтернативные формулировки статей 43 или 44, или же этот момент можно подчеркнуть в комментарии.
This is dealt with in a preambular paragraph of the Vienna Convention, and it seems necessary to clarify the point for present purposes. Этот вопрос затрагивается в пункте преамбулы Венской конвенции, и, как представляется, необходимо разъяснить этот момент для нынешних целей.
The second point had to do with criminal law reform. Второй момент связан с реформой уголовного права.
My fourth point relates to the capacity of the Peacebuilding Commission and its support mechanism, the Peacebuilding Support Office. Мой четвертый момент касается потенциала Комиссии по миростроительству и ее механизма поддержки, Управления по поддержке миростроительства.
At each point along the way, we had to respond creatively to both anticipated and unanticipated events. В каждый момент на этом пути нам приходилось творчески реагировать как на ожидавшиеся, так и на непредвиденные события.
A trained employee may choose at any point in time to leave the company for another job. Подготовленный сотрудник может в любой момент покинуть компанию и перейти на другую работу.
This point was reiterated throughout district consultations. Этот момент неоднократно отмечался во время окружных консультаций.
A lesson learned in one mission at a particular point in time will not always be applicable to another situation. Урок, извлеченный одной миссией в какой-то конкретный момент времени, не всегда будет применим к другой ситуации.
A second point is the need to achieve in countries emerging from conflict a general sense of ownership in the reconstruction process. Второй момент касается необходимости добиться того, чтобы у стран, выходящих из конфликтов, утвердилось общее чувство ответственности за осуществление процесса реконструкции.
The convening of national elections is often seen as a critical turning point in peacebuilding. Проведение национальных выборов зачастую рассматривается как критически важный поворотный момент в миростроительстве.
This point has been elaborately dealt in the above-mentioned section at the time of discussion of issues concerning minimum wage across country. Этот момент подробно анализировался в вышеупомянутом разделе при рассмотрении вопросов, касающихся установления минимального уровня заработной платы по всей стране.
At that point in time he is quite simply in the power of the police. В этот момент человек полностью находится во власти полиции.
The Dead Sea meeting comes at a crucial point in the life of the Convention. Совещание в районе Мертвого моря будет проводиться в решающий момент процесса осуществления Конвенции.
The observer for the Uganda Land Alliance also made the latter point. Наблюдатель от Земельного альянса Уганды также затрагивала этот последний момент.
A seventh point is about social, political and economic development. Седьмой момент связан с социальным, политическим и экономическим развитием.
Finally, in conclusion, please allow me a simple yet obvious point. И наконец, позвольте мне затронуть простой и очевидный момент.
Let me also underline another point which my colleague, Mr. Corell, made. Позвольте мне также подчеркнуть еще один момент, упомянутый моим коллегой гном Кореллом.
This point is being constantly stressed in the Bureau of the Commission. Этот момент постоянно подчеркивается в Бюро Комиссии.
Mr. Egeland rightly emphasized that point. Г-н Эгеланн совершенно справедливо подчеркнул этот момент.