Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
To underline that point, some changes might be made to the text. Чтобы подчеркнуть этот момент, в текст можно было бы внести некоторые изменения.
At that point, the object of the reservation as desired or purported by its author was achieved. В этот момент достигается объект оговорки, желаемый или предусмотренный ее автором.
Reparations programmes that take place at one given point in time and inevitably look to the past have inherent limitations to address future violations. Программы возмещения ущерба, которые принимаются в какой-то данный момент времени и неизбежно опираются на прошлое, имеют присущую им ограниченность в том, что касается будущих насилий.
The third point regards the influence of religion on peace, security and development in our globalized times. Третий важный момент связан с влиянием религии на мир, безопасность и развитие в эпоху глобализации.
The fifth point is related to the preparation of the Doha Forum. Пятый важный момент связан с подготовкой к Форуму в Дохе.
The essential point is that institutions must be in a position to carry out regulatory functions independently. Существенный момент состоит в том, что учреждения должны быть в состоянии осуществлять регулятивные функции независимо.
The Congress may wish to emphasize this point. Конгресс, возможно, пожелает подчеркнуть этот момент.
The international community is at a cross point now. В данный момент международное сообщество находится в нерешительности.
Let me in conclusion mention just one other point. В заключение разрешите мне упомянуть еще один момент.
Zero lateral displacement at the BOS point. Боковое смещение в момент НПР приводят к нулю.
A second point of commonality is the delay in allowing detainees to contact their families to inform them of their whereabouts. Второй общий момент заключается в задержке в разрешении задержанным вступить в контакт со своими семьями и сообщить им о своем местонахождении.
UNESCO stated that training on safety for journalists, bloggers and media workers was especially crucial at that point in time. ЮНЕСКО заявила, что особо важное значение в этот момент времени имеет подготовка по вопросам безопасности для журналистов, блогеров и работников средств массовой информации.
Because Somalia was at a breaking point, the international community should act outside its purview. Поскольку в Сомали настал переломный момент, международному сообществу следует значительно расширить сферу своей деятельности.
It was difficult for delegations to consider such amendments when the Committee was on the point of adopting the text. Делегациям сложно рассматривать такие изменения в момент принятия Комитетом текста.
A point also made by the United States. Этот момент был также отмечен Соединенными Штатами.
As for the second key point, dialogue needs to be accompanied by action. Второй ключевой момент состоит в том, что диалог должен сопровождаться действиями.
This is a point especially important in the management of our decisional capacity under the First Optional Protocol. Этот момент особенно важен при осуществлении нашего права на принятие решений согласно Первому факультативному протоколу.
( ) The notification shall be made initially with the information available at that point in time. ( ) В первоначально отправляемом уведомлении содержится информация, имеющаяся на данный момент времени.
This should take pressure off the health-care system and delay the point in time from which older people need permanent care. Это позволит ослабить нагрузку на систему здравоохранения и отсрочить тот момент, когда пожилым людям понадобится постоянный уход.
Both the call centre and website reference material could be updated in real time at any point. Справочный материал как в распоряжении справочного телефонного центра, так и на веб-сайтах может обновляться в реальном времени в любой момент.
Merely applying rules and regulations as if they are neutral, is to miss an essential point. Просто применять правила и положения, если они нейтральны, значит упустить из вида важный момент.
This is a positive point that we would like to stress. Это позитивный момент, который нам хотелось бы подчеркнуть.
As your work has intensified, it has brought with it high hopes of a turning point in multilateral disarmament diplomacy. Поскольку ваша работа приобрела интенсивный характер, этот порождает большие надежды на поворотный момент в многосторонней разоруженческой дипломатии.
The sentencing court does not take parole provisions into account at the point of sentencing. Компетентный суд не принимает во внимание положения об условно-досрочном освобождении в момент вынесения приговора.
At one point, it was to contain the so called security threat posed by Cuba. В какой-то момент считалось, что оно было введено для сдерживания так называемой угрозы безопасности со стороны Кубы.