Such a review can point the way but it cannot presuppose the values of the Organization. |
Такой обзор может указать путь, но не может предопределить ценности Организации. |
With his long nose he could point you in any way he wishes. |
Своим длинным носом он может указать вам, что пожелает. |
Can you just point us in the direction of Dr Silverlake's office and put me out of my misery. |
Вы можете просто указать нам направление в кабинет доктора Силверлейка и не заставлять меня страдать. |
All you have to do is point us in the direction of your employer. |
Все, что вам нужно сделать, это указать нам в направлении вашего работодателя. |
Well, if you could point me in the general direction of the Doctor... |
Ну, если бы вы могли указать мне примерное направление к расположению Доктора... |
Then we need to point our finger at someone else. |
Значит, нам нужно указать пальцем на кого-либо еще. |
I have $500 in this pocket for whoever can point him out. |
У меня есть 500 долларов в кармане для того, кто может на него указать. |
No, but I can point her out to you. |
Вы знаете ее имя? - Нет, но я могу её вам указать. |
All you got to do is point one of your fingers at any picture here and make a sound. |
Все что тебе нужно сделать это указать пальцем на картинку и издать звук. |
Today we can point at dozens of companies that have done just that. |
Сегодня мы можем указать на дюжину компаний, которые сделали это. |
But I can point you in the direction of who is. |
Но могу указать в нужном направлении. |
To point the finger at his partner. |
Чтобы указать пальцем на своего подельника. |
I can point you to a large piece of it hidden away. |
Я могу указать тебе место, где припрятана большая часть добычи. |
I might be able to point you in that direction. |
Возможно, я смогу указать тебе направление. |
I feel that I should point this out in the context of some recent events. |
Считаю, что мне следует указать на это в контексте некоторых недавних событий. |
I simply wanted to point that out. |
Я просто хотел указать на это. |
Expert presentations on scope, definitions and verification related to PAROS should point the way to fruitful areas for further discussion. |
Маршрут к продуктивным сферам дальнейшей дискуссии должны указать экспертные презентации по сфере охвата, определениям и проверке в связи с ПГВКП. |
You can point your browser to the URL of your repository and browse the contents of it without having a Subversion client installed. |
Вы можете указать в веб-обозревателе URL вашего хранилища и просматривать его содержимое даже без установленного клиента Subversion. |
Choose Folder entry that allows to point a specific folder as a sourse. |
Выберем пункт Folder, который в качестве источника позволяет указать определенную папку. |
This helps them know that others have had similar experiences and can point them toward effective treatments. |
Это помогает им узнать, что у других людей был аналогичный опыт, и может указать пути эффективного лечения. |
It's too easy to point the finger at a woman and declare her hysterical or having seen a delirium. |
Слишком легко указать пальцем на женщину и объявить ее истеричкой или в бреду. |
Or at least point us to the people who do know. |
Или на крайний случай указать нам людей, которые знают. |
Jones, maybe there's a language in the virus that can point us to the programmer. |
Джонс, возможно, какие-то конструкции в тексте вируса могут указать нам на программиста. |
She went to great pains to point that out to me. |
Чтобы указать мне на это, она прибегла к страданиям. |
But sometimes they're the only ones who will point the way. |
Но иногда только они могут указать путь. |