It was suggested that the point in time when compensation for damages could be obtained should be defined. |
Было предложено определить момент времени, когда может быть получена компенсация убытков. |
I have stressed that point before, but it is worth repeating. |
Я подчеркивал этот момент ранее, но он заслуживает повторения. |
This is an interesting and important point which requires further thought. |
Это интересный и важный момент, который потребует дальнейшего обдумывания. |
Mr. GROSSMAN said that Mr. Camara had raised a very important point. |
Г-н ГРОССМАН говорит, что г-н Камара затронул весьма важный момент. |
In sum, seven years after the end of the armed conflict, Guatemala has reached a crucial turning point. |
Таким образом, семь лет спустя после окончания вооруженного конфликта Гватемала переживает решающий момент. |
Various delegations made statements in the Sixth Committee stressing this point. |
Этот момент был подчеркнут некоторыми делегациями, выступившими в Шестом комитете. |
This point was emphasized during the recent meeting of the Afghanistan Support Group in Kabul under Norwegian chairmanship. |
Этот момент подчеркивался на недавно проходившем в Кабуле совещании группы по поддержке Афганистана под председательством Норвегии. |
At that point, this could lead to a sharp reduction in net flows toward poor countries. |
В указанный момент это может привести к резкому сокращению чистого притока средств в бедные страны. |
But there is one other important point that we would like to stress this morning. |
Но есть еще один важный момент, который мы хотели бы подчеркнуть сегодня. |
A second point concerns the elections, which will be an important test on 26 October. |
Второй момент касается выборов, которые явятся важным испытанием 26 октября. |
The third point is that we should build on the positive developments we have seen in recent weeks. |
Третий момент состоит в том, что нам следует основываться на позитивных событиях, которые имели место в последние недели. |
The second point for today's meeting relates to subregional consultations. |
Другой момент сегодняшней дискуссии касается проведения консультаций на субрегиональном уровне. |
That was a turning point in our history. |
Это был поворотный момент в нашей истории. |
The fifth positive point concerns the relations between East Timor and its neighbours. |
Пятый позитивный момент касается отношений Восточного Тимора со своими соседями. |
That report will come at a crucial point in time for the United Nations. |
Этот доклад выйдет в очень важный для Организации Объединенных Наций момент. |
The third point concerns the Committee's relationships with international organizations. |
Третий момент касается взаимоотношений, сложившихся между Комитетом и международными организациями. |
The final point we should like to emphasize concerns the importance of technical assistance to States. |
Последний момент, на котором мы хотели бы остановиться, касается важного значения оказания технической помощи государствам. |
Uzbekistan shares the view that the global process of disarmament and non-proliferation is now at a turning point. |
Узбекистан разделяет мнение о том, что глобальный процесс разоружения и нераспространения переживает свой переворотный момент. |
The second point raises another difficulty. |
Второй момент вызывает еще одну сложность. |
The peace process, in our view, is now at a critical turning point. |
По нашему мнению, мирный процесс в настоящий момент находится в критически важной стадии. |
The Board also urged the continuation of the practice of appointing members who had, at one point in their careers, been active investors. |
Правление также настоятельно просило продолжать практику назначения членов, которые в тот или иной момент своей карьеры являлись активными инвесторами. |
There is one other important point that Eritrea should not be allowed to continue misleading the international community about. |
Есть еще один важный момент, по которому Эритрее нельзя больше позволять дезинформировать международное сообщество. |
We are at a point in time when terror, war, poverty and social chaos threaten to engulf all humanity. |
Мы переживаем такой момент, когда террор, война, нищета и социальный хаос угрожают поглотить все человечество. |
Yet another very important point is the agreement on the mandate approved by the Security Council for the multinational force. |
Еще один важнейший момент - договоренность о мандате санкционируемых Советом Безопасности многонациональных сил. |
There is a third point I would like to make about the Secretary-General's letter. |
Есть еще третий момент, на котором я хотел бы остановиться в связи с письмом Генерального секретаря. |