Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
If you check this box, whenever you perform an/ away command, a horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went away. Other IRC users do not see this horizontal line. Если вы отметите этот флажок, то при переходе в режим Отсутствую в канале будет выведена линия запоминания, отмечающая момент вашего ухода. Другие пользователи IRC не увидят эту линию.
I opened the room and started towards the other bedroom... at which point Michael Alig was yelling, "Help me!" Я пошел в соседнюю комнату... в какой момент я услышал крик Майкла: «Помоги мне!»
I actually think that when we get to that scene in the third act where you are overcome with smoke, I think your turning point will be much better, more interesting this way. Когда мы дойдём до сцены в третьем акте где ты борешься с туманом твой момент появления будет намного сильнее в результате
There's a point far out there when the structures fail you... when the rules aren't weapons anymore... they're shackles, letting the bad guy get ahead. Наступает момент, когда система подводит тебя... когда законы больше не действуют... стягивая тебя словно хомут, позволяя преступнику уйти.
But, at this critical point, it is fair to ask the Fed for a much clearer message about what its strategy is, and what this implies for the future. Но в этот критический момент вполне обоснованно потребовать от ФРС более чётких заявлений о том, какова её стратегия и что в ней предполагается на будущее.
Isn't this the point where the world-weary barkeep absentmindedly wipes down the bar and coaxes the woes out of the troubled patron? Разве сейчас не тот момент, когда уставший бармен рассеянно протирает стойку и выслушивает попавшего в неприятности клиента.
At that point, disenchanted holders of euro positions will take a fonder view of their holdings and outsiders from the US and Japan will begin to believe that diversification into the euro is viable. В этот момент, разочарованные держатели евро изменять свой взгляд на свои позиции и внешние инвесторы из США и Японии начнут верить в то, что диверсификация за счет евро - осуществима.
When we have a workshop or when we have clients in to work with us side-by-side, eventually we get to the point in the process that's fuzzy or unconventional. Когда у нас мастер-класс, или когда нам приходится работать плечом к плечу с клиентами, в конце концов приходит момент, когда процесс теряет свою шаблонность.
In 1995, Phillips played the role of a reporter in the unbroadcast pilot of Chris Morris's spoof series Brass Eye which at that point was called Torque TV; however, she did not appear in the series itself. В 1995 году Филлипс сыграла роль репортера в пилотном проекте Криса Морриса - пародийном сериале «Brass Eye», который на тот момент времени назывался «Torque TV».
Iris Meder, however, was at one point disappointed in her search for beautiful bathing places. When she tried to visit the outdoor pool at the Czech baths of Luhatschowitz, she found the area sealed off. Айрис Медер, однако, в определенный момент разочаровалась в своем поиске красивых мест для купания. Когда она попыталась посетить открытый бассейн Чешских купален в Лугачовицах, она обнаружила, что территория опечатана.
an important turning point when our brave town militia... learned that a powerful British general was riding through the area... to rejoin his troops and wage a decisive battle. судьбоносный момент, когда наша бравая армия узнала, что влиятельный британский генерал проезжает через эту местность, чтобы вступить в решающую битву.
And I feel like I'm actually depriving them of information by telling them this, at which point I usually panic and spit out the first thing that comes to my mind, which is, I have no idea what I'm doing. В этот момент я чувствую, будто лишаю их информации, говоря такое, паникую и выдаю первое, что приходит в голову: «Да понятия не имею, чем я занимаюсь».
You can see it over millennia, over centuries, over decades and over years, although there seems to have been a tipping point at the onset of the Age of Reason in the sixteenth century. Его можно наблюдать в течение тысячелетий, веков, десятилетий и нескольких лет, однако похоже, что имел место один переломный момент в начале Эпохи Рационализма в 16-ом веке.
But what is the name of this magical point in life where change suddenly goes from a gallop to a crawl? Но как называется волшебный момент жизни, когда изменения внезапно меняют свой темп с галопа на ползок?
You are always trying to understand it in context, even if, as far as you are concerned, at that point in time, it has not necessarily anything to do with you, you still want to know why those people are laughing. Вы всегда пытаетесь понять его контекст, даже если к вам в тот момент времени этот смех не имеет никакого отношения, вы всё-равно хотите знать, почему эти люди смеются.
I've got to get out of here, and it's getting to the point where I don't care how gou what we talked about? Я должен выйти отсюда... и наступает момент, когда мне уже всё равно, как.
The vantage point he chose for Starry Night Over the Rhône allowed him to capture the reflections of the gas lighting in Arles across the glimmering blue water of the Rhône. Удачно выбранное положение, выбранное им для «Звёздной ночи над Роной», позволило ему захватить момент превращения яркого света фонарей Арля в тусклое мерцание синих вод Роны.
What's the point of inflicting terror if we're going to take our foot off the gas? Какой был смысл устраивать террор, если мы тормозим в ответственный момент.
That because Speltzer at one point knocked unconscious, it is entirely possible that he did not understand his rights, that it wasn't a nod, that it was a temporary blackout. Это потому что Спельтцер в какой-то момент потерял сознание, и вполне возможно он не понял свои права, и кивок был именно тогда, когда он отключился.
When we have a workshop or when we have clients in to work with us side-by-side, eventually we get to the point in the process that's fuzzy or unconventional. Когда у нас мастер-класс, или когда нам приходится работать плечом к плечу с клиентами, в конце концов приходит момент, когда процесс теряет свою шаблонность.
The Commission felt that the provision now reflected all the discretion necessary for the procuring entity, and it was suggested that this point should be more clearly reflected in the Guide to Enactment. Вместе с тем Комиссия высказала мнение, что в целом данное положение предусматривает определенную степень необходимой свободы действий закупающей организации, и предложила разъяснить этот момент в Руководстве по принятию.
In life you'll reach a point where you'll have to choose one of two paths: В жизни может настать момент, когда нужно выбирать, чтобы выжить:
At a certain point, we will build machines that are smarter than we are, and once we have machines that are smarter than we are, they will begin to improve themselves. В какой-то момент мы создадим устройства, которые будут умнее нас, и когда такие устройства появятся, они начнут улучшать себя сами.
The claim is registered (step 4) at which point a unique claim number is assigned to the claim which serves as the identifier for tracking the claim during its processing cycle. Претензия регистрируется (шаг 4), и в этот момент ей присваивается идентификационный номер для отслеживания этой претензии на протяжении цикла ее обработки.
The applied force is removed at the point at which the cell voltage drops [, or when the maximum 10 kN force is achieved, whichever occurs first]. Приложение силы прекращается в момент спада напряжения в элементе [или по достижении максимального усилия в 10 кН - в зависимости от того, что наступит раньше] .