Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
The high point of Linton's music career thus far is his collaboration with Marilyn Manson. Самой высокой на данный момент точкой в музыкальной карьере Тимоти Линтона является сотрудничество с группой Marilyn Manson.
At one point, Louis Alexandre even sold his wife's diamonds to raise money to pay his debts. В какой-то момент Луи-Александр даже продал драгоценности супруги, чтобы рассчитаться по своим долгам.
The result was the 1991 Maastricht Treaty - the point when European integration went into overdrive. Результатом стал Маастрихтский договор заключенный в 1991 году - то есть момент, когда европейская интеграция испытала лихорадочное переутомление.
Connectomes will mark a turning point in human history. Коннектомы обозначат собой исторический момент в развитии цивилизации.
See here - it's the best fit they can get of this point. Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент.
The release of these albums heralded a major turning point for Jennings, kicking off his most critically and commercially successful years. Выход этих пластинок ознаменовал важный, поворотный момент для Дженнингса, положив начало самому творчески и коммерчески успешному периоду его карьеры.
Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time. Служит для расчета полученной суммы, которая выплачивается по ценным бумагам с фиксированным процентом в определенный момент времени.
At one point, several officers, many with shields, were seen pushing people farther out. В один момент наблюдатели видели, как группа полицейских, многие со щитами, вытесняли людей еще дальше.
The Mayans never predicted the end of the world: it is just a key point in the calendar, said Restall. Майя никогда не предсказывали конец света; это просто ключевой момент в календаре, сказал Ресталл.
Thomas Hylland Eriksen wrote that at a certain point there was a power shift between Norway and Sweden. Томас Хюлланн Эриксен писал что в какой-то момент Норвегия и Швеция поменялись местами.
Vice President Biden, at one point during this discussion, sort of exploded in Biden-esque fashion and blamed the Israelis. Вице-президент Байден в какой-то момент обсуждения, взорвался в Байденовском стиле и стал винить во всём израильтян.
The turning point came when Kay initiated inspections of suspect buildings without notifying the Iraqis about his intentions in advance. Поворотный момент наступил тогда, когда Кей предпринял инспектирование подозрительных зданий, не уведомив о своих намерениях иракских чиновников заранее.
The Gini coefficient is only a snap-shot view of income distribution at a specific point in time. Коэффициент Джини является всего лишь "моментальной фотографией" структуры распределения доходов в конкретный момент времени.
My first point relates to the need to ensure greater substantiveness and analytical depth to the annual report. Первый момент, о котором я скажу, касается необходимости сделать ежегодный доклад более конкретным и аналитически глубоким.
My second point relates to the needs of the conflict's many victims. Второй момент, на котором я хотел бы остановиться, касается потребностей многочисленных жертв конфликта.
He made a good point about state of mind at the time of the wedding. Он сделал удачный ход, акцентировав внимание на ее решении в момент заключения брака.
I mean, this - right here - this is my happy high point. В смысле, прямо здесь и сейчас, наисчастливейший момент жизни.
I think this was definitely the point in time when my team hated me. Я думаю, в тот момент моя команда меня возненавидела.
Mr. Dalal was even told at one point that his ailments were "psychosomatic". В какой-то момент Далалю было даже сказано, что его болезни носят "психосоматический" характер.
See here - it's the best fit they can get of this point. Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент.
At that point, the government realized that its democratic opening was slipping out of its control. В тот момент правительство поняло: демократическая открытость привела к тому, что процесс ускользает из-под его контроля.
But this debate misses a crucial point: the hypermarket model is itself under serious threat everywhere from online shopping. Но эти споры упускают один важный момент: модель гипермаркета по всему миру сама находится под угрозой, исходящей от интернет-магазинов.
At that point, self-inflicted domestic political weakness collided with the fiscal constraints of the euro rescue. В тот момент вызванная собственными действиями внутренняя политическая слабость совпала с налогово-бюджетными ограничениями, введенными для спасения евро.
President Karzai made that point very forcefully in a speech he made last week to an assembly of religious leaders. Президент Карзай весьма решительно подчеркнул этот момент на состоявшейся на прошлой неделе встрече с религиозными лидерами.
Another important point is that the author of the supposed victory of the opposition in Libya is the NATO planes. Еще один важный момент заключается в том, что предполагаемая победа оппозиции в Ливии достигнута с помощью самолетов НАТО.