Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
The first round forced Wade into a run-off with Macky Sall, at which point the AU promptly sent an Elections Observer Mission, drawn from 18 African countries, to assess whether the elections were legal and the results "reflected the will of the Senegalese people." Первый раунд вынудил Вада провести второй тур с Маки Салем, и в этот момент АС незамедлительно направил в страну миссию наблюдателей, составленную из представителей 18 африканских стран, чтобы оценить, насколько законными были выборы и «отражают ли они волю сенегальского народа».
And when that iron core builds up to a certain mass There comes a point where it can no longer support itself And the core will collapse Когда железное ядро набирает определенную массу, приходит момент, когда оно уже не может выдержать свою массу, и сжимается (коллапсирует) до состояния черной дыры, создавая одновременно и сверхновую.
Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): First of all, may I tell you how happy we are at seeing you presiding over the Conference on Disarmament at such a crucial point in its activities? Барон ГИЙОМ (Бельгия) (перевод с французского): Прежде всего позвольте мне выразить наше глубокое удовлетворение по поводу того, что вы председательствуете на Конференции по разоружению в этот решающий момент ее деятельности.
At HIPC completion point in June 1999, when formal cancellation is to take place, Mozambique's total debt stock in net present value terms is to fall from over US$ 7 billion to US$ 1.1 billion. В момент завершения реализации этой инициативы в июне 1999 года, когда должно произойти официальное аннулирование задолженности, общий объем задолженности Мозамбика в стоимостном выражении должен снизиться с 7 млрд. долл. США до 1,1 млрд. долл. США.
Another point I wish to stress is that States not members of the Security Council follow the activities of the Council's subsidiary organs with great interest, including those of the three counter-terrorism-related Committees. Другой момент, который я хотел бы подчеркнуть, заключается в том, что государства, не являющиеся членами Совета Безопасности, с большим интересом следят за деятельностью вспомогательных органов Совета Безопасности, в том числе трех комитетов, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом.
Absolute figures may be either stock series, which are measures of activity at a point in time, or flow series, which comprise measures of activity to a date. Абсолютные показатели могут быть либо статическими и отражать определенную деятельность на данный момент времени, либо динамическими и отражать изменения определенной деятельности за период, закончившийся к данному моменту времени.
Creating a new instrument for revolving finance; the Housing Development Fund, which will receive a percentage of the house purchase price from buyers at the point of transfer, and subsequently long-term repayment of capital and interest создание нового механизма возобновляемого финансирования; Фонд развития жилищного хозяйства будет получать определенную долю покупной цены жилья в момент его передачи, а впоследствии в него будут поступать выплаты в счет погашения основной суммы долгосрочной задолженности и процентов;
Further, it should empower the tribunal not only to make such award of costs and damages at any point during the proceedings, but also to suspend the proceedings pending the satisfaction of that award to the party, who has suffered the damage. Кроме того, арбитражный суд должен быть наделен правом не только присуждать такое возмещение издержек и убытков в любой момент разбирательства, но и приостанавливать разбирательство до тех пор, пока не будет произведено такое возмещение стороне, которая понесла убытки.
The second point that the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela wishes to make is that responsibility before the peoples of the world lies solely and entirely with the United Nations Member States and that that responsibility is non-transferable. Второй момент, который хотела бы отметить делегация Боливарианской Республики Венесуэлы, заключается в том, что ответственность перед народами мира несут исключительно и всецело государства - члены Организации Объединенных Наций и что они не вправе передавать эту ответственность никому другому.
The veteran campaigner for the release of political detainees, John Kamm, argues that this was "a tipping point" for the Chinese authorities, and that "they will have to work themselves out of this in a less hard-line way." Ветеран борьбы за освобождение политических заключённых Джон Камм утверждает, что это был «переломный момент» для китайских властей и что «им придётся уладить всё это менее жёстким образом».
there always comes a point when the game is blocked, when, with half or a third of the cards already in order, you can no longer fill a space fill a space without turning up a king every time. всегда наступает момент, когда игра стопорится: когда половина или треть карт уже разложена по порядку, вдруг оказывается, что ты больше не можешь заполнять свободные места, - всякий раз тебе мешает какой-либо из "королей".
As the concept was covered by article 14 (a), (e) and (f), it was not necessary to devote a specific provision to it and the point could be stressed in the commentary. статьи 14, нет никакой необходимости посвящать ей отдельное положение, и момент этот мог бы быть подчеркнут в комментарии.
As of 2003, its deepest point has been measured at 4,869 feet (1,484 m) deep, making it the second deepest known cavern in the Western Hemisphere and the world's 12th deepest cave. В 2003 году была достигнута самая глубокая известная на данный момент точка системы Чеве - на глубине 4869 футов (1484 метра), что делает пещеру второй по глубине в Западном полушарии и 12-й по глубине в мире.
Is this the part where you attempt to antagonize me, irritate me to the point where I reveal myself to you? Наступил момент, когда ты попытаешься противопоставить себя мне, раздосадовать меня до того, что я сам откроюсь тебе?
looks like all the craziest things that I had done, all my drinking, all my parties - they followed a straight line that brings me to the point that actually I'm talking to you at this moment. Кажется, что самые сумасшедшие вещи, которые я делал, выпивка и вечеринки привели меня сюда, в этот самый момент, когда я с вами говорю.
He did a five-volume biography of Thomas Jefferson, spentvirtually his whole life with Thomas Jefferson, and by the way, atone point I asked him, "Would you like to have met him?" Он написал биографию Томаса Джефферсона в пяти томах, провел практически всю жизнь с Томасом Джефферсоном, и, кстати, вкакой-то момент я его спросил, "Вы бы хотели встретиться с ним вжизни?",
This will shortly be followed by the magnificent final spin at which point, the cycle will end, the light will turn red... and I shall have the pleasure of sending you both to a better and, one would hope, cleaner world than this. то завершитс€ великолепным финальным вращением и в этот момент, в завершении цикла, огонек загоритс€ красным а € наслажусь, тем, что отправлю вас обоих, стоит наде€тьс€, в более чистый мир.
Vehicle, load and overall centre of gravity; forces acting on the centre of gravity (centrifugal, braking, side-wind and lateral dynamic shifts in axle loading); over-turning point, turning circle and vehicle speed. транспортного средства силы, действующие в центре тяжести (центробежная сила, сила торможения, сила бокового ветра и боковое динамическое смещение нагрузки на ось); момент опрокидывания, диаметр поворота и скорость транспортного средства.
But the reality of 1989, one of the organizers of the mass protests at the time told me, is that "it was possible at any point, at any time, for events to take a different course." Но реальность событий 1989 года, как сказал мне один из организаторов массовых протестов в то время, заключается в том, что «была вероятность того, что в любой момент, в любое время события могли начать развиваться по другому сценарию».
The community of Mills Point was large enough to receive a post office in 1830. Устойчивый рост населения Дарема приходится на момент, когда через него стала проходить почта в 1827 году.
The test will run on Smiths Detection's Clinical Bio-Seeq instrument, designed to be used at Point of Care. В настоящий момент эпидемия гриппа H1N1 (свиной грипп) охватила 200000 человек в мире, более 2000 смертельных случаев по данным Мировой Организации Здравоохранения.
Burn Notice 7x11 Tipping Point Original Air Date on August 22, 2013 11-я серия 7-го сезона "Переломный момент"
At one point, the young woman in charge, В какой-то момент, девушка-староста,
Le Point was founded in September 1972 by a group of journalists who had, one year earlier, left the editorial team of L'Express, which was then owned by Jean-Jacques Servan-Schreiber, a député (member of parliament) of the Parti Radical, a centrist party. Le Point был основан в сентябре 1972 года группой журналистов, которые за год до этого покинули издание L'Express, на тот момент принадлежащую Жан-Жаку Серван-Шрайберу (депутату Радикальной партии).
The author of the communication is A, a Cambodian citizen who, at the time of submission of his communication on 20 June 1993, was detained at the Department of Immigration Port Hedland Detention Centre, Cooke Point, Western Australia. Автором сообщения от 16 апреля 1993 года является А., гражданин Камбоджи, который в момент подачи сообщения 20 июня 1993 года находился под стражей в Центре Управления по делам иммиграции Порт-Хедленда, Кок-Пойнт, Западная Австралия.