Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
September 11, 2001, was a terrible tragedy by any measure, but it was not a historical turning point. События 11 сентября 2001 года были страшной трагедией по любым меркам, но это не был исторический поворотный момент.
At that point, Americans will join the stampede out of their economy. В этот момент американцы присоединятся к массовому бегству из своей экономики.
Today, after the largest credit expansion in history, that point has clearly been reached. Сегодня, после самой крупной кредитной экспансии в истории, этот момент уже явно наступил.
His second point concerned the Commission's choice of "habitual residence" as the main criterion for establishing a presumption of nationality. Второй момент касается избрания Комиссией "обычного места жительства" в качестве основного критерия презумпции гражданства.
Mbeki and other SADC leaders should recognize a key point. Мбеки и другие лидеры SADC должны признать ключевой момент.
At that point, the movement for robot rights would begin. И в этот момент началось бы движение за права роботов.
The turning point that the US and world economy are facing is straightforward. Переломный момент, с которым столкнулась Америка и мировая экономика, понятен.
And let me reiterate a fundamental point. И позвольте мне повторить важнейший момент.
The record shows that he indicated that this was a point connected with the citizen's rights. Как показывает протокол, он указал, что этот момент связан с правами граждан.
That agreement is reached at what is called the "decision point". Момент достижения этой договоренности называется "моментом принятия решения".
That is incorrect, and I wish to set the record straight on this point. Это неверно, и я хотел бы четко прояснить этот момент.
This package marks a turning point in the reform and revitalization process. Этот пакет знаменует собой поворотный момент в процессе ее реформирования и активизации.
She could not say at that point whether the Fund would or would not realize its income objectives. На данный момент она затрудняется сказать, сможет ли Фонд реализовать свои цели в области поступлений.
The letter does not elaborate on this point but I can assure you that it is not correct. В письме этот момент не разъясняется, однако я могу Вас заверить, что это не соответствует действительности.
The Supply Chain project was exploring ways of capturing assets at the point when they become UNHCR property. Проект создания цепочки материально-технического снабжения нацелен на поиск путей приобретения активов в тот момент, когда они становятся собственностью УВКБ.
Flexibility would allow all delegations to put forward their arguments at any point. Гибкость позволила бы всем делегациям выдвигать свои аргументы в любой момент.
This point has been flagged in several recent reviews. Этот момент освещался в ряде недавно проведенных обзоров.
The terrorist movement had at one point been so powerful that people had thought it would seize power. Террористическое движение было в определенный момент столь мощным, что можно было предположить захват террористами власти.
Another point related to article 14, paragraph 2, of the Covenant. Второй момент касается пункта 2 статьи 14 Пакта.
So here there is a point which I don't understand. Таким образом, здесь есть момент, которого я не понимаю.
It is this essential point that Canada will continue to emphasize. Этот важнейший момент Канада намерена отстаивать и впредь.
This point could usefully be made clear in the text of the draft article, and not merely in the Commentary. Данный момент вполне можно бы было уточнить в тексте самого проекта статьи, а не просто в комментарии.
A similar point arises in relation to draft article 5. Аналогичный момент возникает в отношении проекта статьи 5.
That point was raised above and is explained further in relation to draft article 22. Этот момент уже отмечался выше и дополнительно поясняется в связи с проектом статьи 22.
In addition, one specific point needs to be flagged. Кроме того, бесспорно, следует отметить один специфический момент.