Which is a debatable point, right? |
Спорный момент, верно? |
The world is at a tipping point. |
У мира переломный момент. |
He was at one point. |
В какой-то момент был. |
We are at a turning point in our history. |
Мы переживаем переломный момент истории: |
Well, that's a good stopping point. |
Вот хороший момент для остановки. |
Incoherent at that point. |
Бессвязные на тот момент. |
At one point, Jenna was like, |
В один момент Дженна такая: |
We are at the tipping point, People. |
Люди, сейчас поворотный момент. |
Tipping point, here I come! |
Покажу тебе этот переломный момент! |
And if at any point |
А если в любой момент |
We are at an inflection point. |
У нас переломный момент. |
This is the point of infection. |
В этот момент он заразился. |
And here's the key point. |
А вот ключевой момент. |
And then at one point I thought: |
В определенный момент я подумал: |
At one point in time. |
в какой то момент. |
One point, however, is quite clear. |
Однако один момент совершенно ясен. |
We are at a turning point. |
Мы переживаем переломный момент. |
It's a turning point in the novela. |
Это же переломный момент сериала. |
At that point I fainted. |
В этот момент я потеряла сознание. |
Let me make another specific point as well. |
И еще один специфический момент. |
One point, however, must be clear. |
Однако следует разъяснить один момент. |
My first point concerns the process. |
Первый момент касается самого процесса. |
That point is of paramount importance. |
Этот момент имеет огромное значение. |
That extension will come at a turning point. |
Продление произойдет в поворотный момент. |
Let me be clear on this point. |
Позвольте пояснить этот момент. |