Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Этапе

Примеры в контексте "Point - Этапе"

Примеры: Point - Этапе
Furthermore, interim relief is provided already at the decision point. Кроме того, временная помощь в этой связи оказывается уже на этапе принятия решений.
UNIDO was currently at a turning point. В настоящее время ЮНИДО находится на ре-шающем этапе своего развития.
Confronted with a ruthless enemy, Afghanistan faces a turning point this year. Столкнувшись лицом к лицу с беспощадным противником, Афганистан оказался в этом году на переломном этапе.
At that point, translations in all official languages would be made available. На этом этапе документ будет переведен на все официальные языки Организации Объединенных Наций.
Initial evaluation of each device can be done at the initial collection site or some other point before repair, refurbishment or dismantling. Первичная оценка каждого прибора может производится в пункте первичного приема или на любом другом этапе до ремонта, восстановления или демонтажа.
An amendment to the Protocol could be agreed some point in the future, but not yet. Поправка к Протоколу может быть согласована на определенном этапе в будущем, но не сейчас.
We are at a crucial point in our 2012 session. Мы находимся на кардинальном этапе нашей сессии 2012 года.
c Includes interim assistance and/or disbursement at completion point. с Включая временную помощь и/или отчисление средств на этапе окончания работы.
At what point in the process did you decide not to mention... На каком этапе процесса вы решили не привлекать внимание...
Okay, you're not Chief Michaels at that point. На том этапе вы еще не шеф Майклс.
And you just feel so foolish at that point. И на этом этапе ты чувствуешь себя так глупо...
At that point, they usually give up. Но на этом этапе они обычно бросают заниматьсямузыкой.
Friend of mine's kid just got to that point. Ребенок моего друга сейчас на таком же этапе.
I have been very impressed by the manner in which you have exercised your responsibility at this very crucial point in time. Нас очень впечатляет то, как вы исполняете свои обязанности на этом кардинальном этапе.
The Middle East was approaching a turning point in its history. Ближний Восток находится на поворотном этапе своего исторического развития.
This is the point where the suspect becomes an accused person, with all the rights and guarantees thus involved. Именно на этом этапе подозреваемый превращается в обвиняемого со всеми вытекающими правами и гарантиями.
Nor was it clear at what point the accused was informed of the charges against him. Также неясно, на каком этапе обвиняемого информируют о предъявляемых ему обвинениях.
The delegation should clarify at what point in proceedings a public defender could assist a person being held in police detention. Делегация должна уточнить, на каком этапе разбирательства общественный защитник может оказать помощь лицу, содержащемуся под стражей в полиции.
We commend the initiative of President Kabila to engage with the international community at this potential turning point. Мы воздаем честь президенту Кабиле за инициативу по установлению на этом потенциально поворотном этапе связей с международным сообществом.
At this early point, any evaluation of the utility of the follow-up procedure established is necessarily of limited scope. На этом раннем этапе оценка полезности установленной процедуры последующих действий неизбежно носит ограниченный характер.
At a certain point, the General Assembly would have to take a decision on which proposals and ideas can meet that requirement. На каком-то этапе Генеральной Ассамблее предстоит принять решение о том, какие предложения и идеи могут удовлетворять этому требованию.
That's a decision that that board of directors made at that point. Это решение, которое совет директоров принял на том этапе.
Most people get divorced at that point. На этом этапе большинство пар разводятся.
Problems caused by these defects could emerge at any point in the person's life. Проблемы, вызванные такими дефектами, могут появиться на любом этапе жизни человека.
At that point, they usually give up. Но на этом этапе они обычно бросают заниматься музыкой.