Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
The first point that we must now address relates to the development of the monitoring network. Первый момент, на котором нам сейчас надо остановиться, имеет отношение к развитию сети мониторинга.
We have to decide at exactly what point the United Nations should get involved in the peacemaking operation. Мы должны решать, в какой точно момент Организации Объединенных Наций следует предпринимать миротворческие операции.
The next point is the need for political accountability. Следующий момент - необходимость в политической отчетности.
The third point I draw to the attention of members is the need for clear objectives with regular reviews. Третий момент, на который я хочу обратить внимание членов Ассамблеи, это необходимость формулирования четких целей и проведения регулярных обзоров.
The second point is Al-Khalil - Hebron - and the Mosque of Abraham. Второй момент - это эль-Халиль (Хеврон) мечеть Ибрахима.
Her delegation wished to see that point duly reflected in the draft resolution which the Fifth Committee would adopt on the item. Ее делегация хотела бы, чтобы этот момент был надлежащим образом отражен в проекте резолюции, которую Пятому комитету предстоит принять по этому пункту.
The second point referred to draft article 33 concerning the settlement of disputes. Второй момент относится к проекту статьи 33 "Урегулирование споров".
That point should be fully reflected in the draft convention. Этот момент должен быть всесторонне отражен в проекте конвенции.
That particular point had been stressed by a number of delegations. Именно этот момент был подчеркнут многими делегациями.
The important point was that the General Assembly was providing resources to maintain operations for additional minimum periods. Здесь важный момент заключается в том, что Генеральная Ассамблея предоставляет ресурсы для продолжения операций в течение дополнительных минимальных периодов.
There comes a point where the whole international community needs to be involved in the processes that are unfolding. Наступает момент, когда все международное сообщество должно принять участие в развернувшихся процессах.
At one point, he said he had a gun to his head. В какой-то момент он сказал, что держит пистолет у головы.
Jim, he'll soon reach a point where he won't back down. Джим, скоро наступит момент, когда он уже не отступит.
Everybody's got a breaking point when things just change and after that, you realise everything's different. У каждого бывает переломный момент, когда жизнь меняется, и после него, ты осознаешь всё по-другому.
For Pinzón, that breaking point meant resignation. Для Пинзона переломный момент означал отставку.
At a certain point, repetition diminishes pleasure. В определенный момент повторение сводит удовольствие на нет.
At what point did you realize he was missing? А в какой момент вы осознали, что он исчез?
It was the lowest point in my life. Это был самый худший момент в моей жизни.
I think, at a certain point, you should move on. Я думаю, в определенный момент, ты должен двигаться дальше.
At that point, Mr. Holland wasn't officially a suspect, so I took a wild shot. На тот момент, мистер Холланд официально не был подозреваемым, поэтому я решил рискнуть.
The second point is about the accumulation of tiny actions. Второй момент - теория малых дел.
Linus, if at any point tonight you see me with an empty glass... Лайнус, если в какой-то момент ты увидишь меня с пустым стаканом...
At one point I got out a bassoon. В какой-то момент я достал фагот.
At a certain point, analogy fails us. В некий момент аналогия нас подводит.
That point was particularly important since the current comprehensive review related to the pensionable remuneration and pensions of General Service staff. Этот момент имеет особенно важное значение, поскольку нынешний всеобъемлющий обзор охватывает зачитываемое для пенсии вознаграждение персонала категории общего обслуживания.