Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
The first point that I wish to make is that natural disasters such as droughts, snowfall, rainfall and storms of increasing frequency and intensity have devastating but mainly short-term effects. Первый момент, который хотелось бы отметить, связан с тем, что такие стихийные бедствия, как засухи, снегопады, ливневые дожди и бури, характеризующиеся увеличением частотности и масштабности, имеют разрушительные, хотя и краткосрочные последствия.
It was widely understood that that judgement was preliminary and based on the evidence that had been established up to that point. В широких кругах такое решение суда расценивается как предварительное и основанное на доказательствах, которые были представлены на тот момент.
At a certain point I had the feeling that I was within the framework of the Ottawa Convention, since many speakers addressed that issue. В какой-то момент у меня даже возникло ощущение, будто я нахожусь под сенью Оттавской конвенции, ибо эту проблему затрагивали многие ораторы.
In order to avoid any misunderstanding, let me stress one point: we would like to be constructive in this debate. Во избежание каких бы то ни было недоразумений позвольте мне подчеркнуть один момент: нам хотелось проявить конструктивность в этих прениях.
He emphasizes that, at the point of submission of the communication, all domestic remedies were exhausted and indeed he was removed shortly thereafter. Он подчеркивает, что на момент представления сообщения все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны и что вскоре после этого он был выслан из страны.
In emphasizing this point, I refer to the discussion on the matter in January this year, under Ambassador Mahbubani's presidency. Подчеркивая этот момент, напомню о дискуссии по этому вопросу, которая состоялась в январе этого года, когда Председателем был посол Махбубани.
Time and again the Non-Aligned Movement had made that point very clear to our colleagues with whom we were engaged in negotiations on a draft text. Снова и снова Движение неприсоединения разъясняло этот момент своим коллегам, с которыми мы вели переговоры по тексту проекта резолюции.
The second point, which is a more indirect one, is the issue of access negotiations with parties to armed conflict. Второй момент, который, пожалуй, не имеет к этому прямого отношения, касается переговоров по вопросам доступа со сторонами в конфликте.
If at any point after installation you would like to create another account, use the adduser command. Если в любой момент после установки вы захотите создать ещё одну учётную запись, воспользуйтесь командой adduser.
A turning point in the government's campaign against Falun Gong occurred on 23 January 2001, when five people set themselves on fire in Tiananmen Square. Поворотный момент в кампании правительства против Фалуньгун произошел 23 января 2001 года, когда пять человек подожгли себя на площади Тяньаньмэнь.
At that point, his eldest brother Sanada Nobutsuna had already succeeded his father as the head of the Sanada clan. В тот момент его старший брат Санада Нобуцуна уже сменил своего отца на посту главы клана Санада.
It follows that the man could not have finished his countdown at any point in the finite past, since he would have already been done. Из этого следует, что человек не мог закончить счёт в какой-либо момент в конечном прошлом, поскольку он бы уже это сделал ранее.
At Istanbul, Lucas di Grassi, who had finished in the points in every race except one at that point, took his first victory of the season. В Стамбуле Лукас Ди Грасси, который финишировал во всех гонках исключая одну на тот момент, добился первой победы в сезоне.
A difficult point for which we do not have a solution at present is the provisional administration of zones evacuated by foreign forces. Один из сложных вопросов, который мы не в состоянии решить в данный момент, касается создания временных органов управления в зонах, из которых выводятся иностранные войска.
The IMF review indicates that export projections made when countries had reached the decision point had turned out to be over-optimistic in two thirds of the HIPCs. В обзоре МВФ показано, что экспортные прогнозы, сделанные в тот момент, когда страны достигли «момента принятия решения», оказались слишком оптимистичными в двух третьих бедных стран с крупной задолженностью.
At one point he even negotiated with Francis of Assisi, who had accompanied the crusade, and who apparently tried to convert the sultan. В один момент он даже вел переговоры с Франциском Ассизским, который сопровождал крестовый поход и пытался убедить султана принять христианство.
At one point the two singers on the outside, stop to stare at the singer in the middle as she reaches a high note. В один момент две певицы по бокам прекращают петь, и смотрят на Мэрайю посередине, поющую очень высокую ноту.
As in Conway's Game of Life, at any point in time each cell may be in one of two states: alive or dead. Как и в «Жизни», в любой момент времени каждая ячейка находится в одном из двух состояний: жива или мертва.
This is at the point when the cells of the immune system are developing and the DSBs affect the development of lymphoid cells. Это момент, когда клетки иммунной системы развиваются и DSB происходят при развитии лимфоидных клеток.
It often comes as a consequence of a traumatic childhood experience, although the onset can come at any point in an individual's life. Это часто происходит как итог детской психологической травмы, хотя начало может наступить в любой момент жизни человека.
I think there just came a point about half way through that tour it was just starting to get pretty intense. Я думаю, что просто настал такой момент в середине тура, когда всё начало происходить довольно интенсивно.
The turning point for Mute Records came when Miller listened to a tape by an artist called Fad Gadget and liked what he heard. Поворотный для Миллера момент настал, когда он прослушал плёнку музыканта, называвшего себя Fad Gadget, запись которого ему очень понравилась.
We have already discussed the point with the organizers of KRI, and next Flash GAMM Moscow is sure to be held in the Cosmos. Мы уже обсудили этот момент с организаторами КРИ, и следующий Московский Flash GAMM будем обязательно проводить в "Космосе".
When all players play the board, the pot is split equally among all players remaining in the hand at that point. Если все игроки играют на борде, то банк делится поровну между всеми игроками, остающимися в руке на данный момент.
Due to their large debts, which at one point amounted to 4 million euros, the club could not afford to buy new players. Из-за больших долгов, которые на тот момент достигали около 4 миллионов Евро, «Марибор» не мог себе позволить покупку новых игроков.