Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
More people joined the group, which at one point exceeded 35 individuals. К группе присоединились и другие люди, и в определенный момент ее численность превысила 35 человек.
But at one point a Russian princess became the owner. Но в какой-то момент была же эта русская княгиня, которая стала владелицей.
Excellent point, one so many people overlook. Отличный момент, как этому очень многие люди не придают значения.
At one point he thought Riddler might know. В какой-то момент он подумал, что Загадочник может знать.
A diagram that encompasses objects and their relationships at a point in time. Диаграмма, на которой представлены объекты и отношения между ними в тот или иной момент времени.
The second point I would like to raise concerns security. Второй момент, на котором я хотел бы остановиться, касается ситуации в плане безопасности.
Every man has his breaking point. У каждого человека наступает момент, когда он срывается.
At that point, I apparently lose all control over myself. В этот момент, я, по-видимому, полностью теряю контроль над собой.
A point which my delegation believes requires additional technical consideration relates to on-site inspections. Как полагает моя делегация, дополнительного технического рассмотрения требует и момент, имеющий отношение к инспекциям на месте.
That is the first point I wanted to make. Это - первый момент, на котором я хотел бы остановиться.
Before going into detail, I should emphasize one point. Прежде чем перейти к подробностям, я хотел бы подчеркнуть один момент.
That is the only point I wished to raise. В этом состоит тот единственный момент, который я хотел подчеркнуть.
The analysis in paragraph 15 misses the essential point. В рамках анализа, содержащегося в пункте 15, не учитывается ключевой момент.
I think that is another important point. Я думаю, что это еще один важный момент.
There is another point that I believe is very important. Однако есть еще один момент, который, по моему мнению, также очень важен.
That is exactly the point that my Indian colleague has emphasized. Это как раз тот момент, на который обращал особое внимание мой индийский коллега.
Let me close the issue by reiterating one fundamental point. Позвольте мне завершить рассмотрение этого вопроса, еще раз указав на один основополагающий момент.
This point was strongly emphasized at the 17 February high-level segment preparatory meeting. На этот момент обращалось особое внимание на состоявшемся 17 февраля совещании, посвященном подготовке этапа заседания высокого уровня.
However, there is a point of contention about these rights which merit further consideration. Однако по поводу этих прав существует один момент, который вызывает разногласия, и поэтому его следует рассмотреть дополнительно.
That point is important and must not be forgotten. Этот момент является очень важным и о нем не следует забывать.
In addition, military order 1676 does not clarify at what point a lawyer can be contacted. Помимо этого, в военном приказе 1676 не уточняется, в какой момент можно связаться с адвокатом.
This move could take place at any point in a staff member's career in the common system. Этот перевод может быть осуществлен в любой момент карьеры сотрудника в общей системе.
My second point is that women are not a footnote; and Somalia is a case study in that regard. Второй момент заключается в том, что женщины - это не сноски в тексте, и в этом плане убедительным являются результаты исследования на конкретном примере Сомали.
My third point pertains to the responsibilities of United Nations peacekeepers, and Chad is the case study. Третий момент касается анализа задач миротворцев Организации Объединенных Наций на конкретном примере Чада.
If we succeed, then people will look back on these few months as a real turning point. Если мы преуспеем в этом, то сомалийцы будут потом оглядываться на эти несколько месяцев как на поистине переломный момент.