An evocative shape in that at a certain point, it becomes unclear who's pursuing whom. |
Выразительность образа в том, что в какой-то момент становится невозможно понять, кто кого преследует. |
And remember, you can stop this at any point if you begin to feel uncomfortable. |
Помни, что мы можем остановится в любой момент, как только тебе станет неуютно. |
I think we're past that point, Mrs Hodgson. |
Я думаю, что мы упустили момент, миссис Ходжсона. |
Could've tracked her down at any point. |
Ты мог бы найти ее в любой момент. |
Comes a point where you finish the job or it finishes you. |
Наступает момент, когда надо закончить дело или дело прикончит тебя. |
At the crucial point I controlled forty-nine countries. |
В решающий момент я контролировал сорок девять стран. |
But then there came a point, about two months ago, where a calmness came over him. |
Но потом наступил момент, примерно два месяца назад, когда спокойствие овладело им. |
Solomon: At that point the facts were secondary. |
В этот момент факты был дело десятое. |
No, no, you're totally missing the point. |
Нет, нет, ты упустил один момент. |
And when the point comes where she inevitably leaves you... |
И настанет момент, когда она бросит тебя. |
And the point where I should have asked passed a long time ago. |
Тот момент, когда надо было спросить давно в прошлом. |
There's a point where anyone can become an activist. |
В какой-то момент любой может стать активистом. |
At one point I took her hand,... |
В определенный момент я взял ее руку,... |
At one point I let the car drive me. |
Но в какой-то момент я позволил машине самой везти меня. |
And at a certain point, I... I could only see one way out. |
И в определенный момент я видела лишь один выход. |
For dad, he and Katie hadn't reached that point yet. |
У папы с Кейти этот момент ещё не наступил. |
At one point, Gina Gershon was there. |
В какой-то момент, там была Джина Гершон. |
We made a detour at one point. |
В какой-то момент мы пошли в обход. |
At one point, I was facing nine of them... |
В какой-то момент, я столкнулся девятью из них... |
And at a certain point, a girl has to give those things up for stability. |
А в определённый момент девушка должна отказаться от этого ради стабильности. |
But there comes a point when you... |
Но наступает момент, когда вы... |
You know, at one point, there was nobody better. |
Знаешь, в какой-то момент лучше него никого не было. |
At one point I, I thought about suicide. |
В какой-то момент я подумала о самоубийстве. |
But if Agent Samuels drops his paper at any point, we will abort the mission. |
Но если агент Сэмюэлс уронит его газету в любой момент времени, мы отменяем миссию. |
At that point, were in suits. |
В тот момент мы были в костюмах. |