| Otherwise, you would not be standing in front of one of the most magnificent flying machines ever built. | Иначе ты бы не стоял перед одной из самых прекрасных летающих машин, когда-либо построенных. |
| Otherwise, it's just a bunch of Thursdays, you know, strung together. | Иначе это просто сплошные четверги друг за другом. |
| Otherwise... he wouldn't have kept on doing it. | Иначе... он не стал бы этого делать. |
| Otherwise, I'll have to call your wife and ask her for it. | Иначе, я вынужден буду позвонить твоей жене и спросить её об этом. |
| Otherwise, I would have met her, too. | Иначе я бы тоже ее знала. |
| Otherwise the whole thingamabob will just be a big ole mess. | Иначе вся эта как-её-там станет одним большим бардаком... |
| Otherwise it will kill you all your children. | Иначе, я уничтожу всю твою семью, одного за другим. |
| Otherwise I'm giving up any chance for a personal life for nothing. | Иначе получается, что я напрасно отказываюсь от всякой личной жизни. |
| You must want something else. Otherwise, you wouldn't be here. | Но тебе нужно что-то еще, иначе бы ты не пришел. |
| Otherwise, you'll always wonder. | Иначе так и будешь всё время гадать. |
| Otherwise, He's been pretty much the same. | Иначе он был бы таким же. |
| Otherwise, I had not asked him. | Иначе, я бы его даже не просил. |
| Otherwise, they would have disfigured the hands too. | Иначе они изуродовали бы и руки тоже. |
| Otherwise the judge will never believe you. | Иначе судья никогда не поверит вам. |
| Otherwise, du Barry's banishment would find you without a buyer. | Иначе удаление дю Барри от двора лишит вас покупателя. |
| Otherwise you would not be prattling on about money. | Иначе вы не болтали бы о деньгах. |
| Otherwise, he's as good as dead by his own guys. | Иначе его бы убили свои же ребята. |
| Otherwise, he'd make a mistake, or people would suffer. | Иначе он мог ошибиться, или люди могли пострадать. |
| Otherwise, I'll have to refer to Starfleet Security. | Иначе, мне придется обратиться в службу безопасности звездного флота. |
| Otherwise, he'd never leave me to suffer under Mikael. | Иначе, он бы никогда не позволил мне страдать из-за Майкла. |
| Otherwise, you run the risk of getting arrested for trespassing. | Иначе вы можете быть арестованы за нарушение общественного порядка. |
| Otherwise, they will kill me and you. | Иначе, они убьют меня, и тебя. |
| Otherwise I'd have to live with this shame for the rest of my life. | Иначе мне бы пришлось жить с позором всю оставшуюся жизнь. |
| Otherwise, there'll be endless speculation that it's about your health, so... | Иначе, будут бесконечные спекуляции на тему твоего здоровья, так что... |
| Otherwise, I can't be your deputy. | Иначе я не смогу стать вашим замом. |