Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Otherwise, you would not be standing in front of one of the most magnificent flying machines ever built. Иначе ты бы не стоял перед одной из самых прекрасных летающих машин, когда-либо построенных.
Otherwise, it's just a bunch of Thursdays, you know, strung together. Иначе это просто сплошные четверги друг за другом.
Otherwise... he wouldn't have kept on doing it. Иначе... он не стал бы этого делать.
Otherwise, I'll have to call your wife and ask her for it. Иначе, я вынужден буду позвонить твоей жене и спросить её об этом.
Otherwise, I would have met her, too. Иначе я бы тоже ее знала.
Otherwise the whole thingamabob will just be a big ole mess. Иначе вся эта как-её-там станет одним большим бардаком...
Otherwise it will kill you all your children. Иначе, я уничтожу всю твою семью, одного за другим.
Otherwise I'm giving up any chance for a personal life for nothing. Иначе получается, что я напрасно отказываюсь от всякой личной жизни.
You must want something else. Otherwise, you wouldn't be here. Но тебе нужно что-то еще, иначе бы ты не пришел.
Otherwise, you'll always wonder. Иначе так и будешь всё время гадать.
Otherwise, He's been pretty much the same. Иначе он был бы таким же.
Otherwise, I had not asked him. Иначе, я бы его даже не просил.
Otherwise, they would have disfigured the hands too. Иначе они изуродовали бы и руки тоже.
Otherwise the judge will never believe you. Иначе судья никогда не поверит вам.
Otherwise, du Barry's banishment would find you without a buyer. Иначе удаление дю Барри от двора лишит вас покупателя.
Otherwise you would not be prattling on about money. Иначе вы не болтали бы о деньгах.
Otherwise, he's as good as dead by his own guys. Иначе его бы убили свои же ребята.
Otherwise, he'd make a mistake, or people would suffer. Иначе он мог ошибиться, или люди могли пострадать.
Otherwise, I'll have to refer to Starfleet Security. Иначе, мне придется обратиться в службу безопасности звездного флота.
Otherwise, he'd never leave me to suffer under Mikael. Иначе, он бы никогда не позволил мне страдать из-за Майкла.
Otherwise, you run the risk of getting arrested for trespassing. Иначе вы можете быть арестованы за нарушение общественного порядка.
Otherwise, they will kill me and you. Иначе, они убьют меня, и тебя.
Otherwise I'd have to live with this shame for the rest of my life. Иначе мне бы пришлось жить с позором всю оставшуюся жизнь.
Otherwise, there'll be endless speculation that it's about your health, so... Иначе, будут бесконечные спекуляции на тему твоего здоровья, так что...
Otherwise, I can't be your deputy. Иначе я не смогу стать вашим замом.