Otherwise, you would not be standing in front of one of the most magnificent flying machines ever built. |
Иначе ты бы не стоял перед одной из самых прекрасных летающих машин, когда-либо построенных. |
Otherwise, it's just a bunch of Thursdays, you know, strung together. |
Иначе это просто сплошные четверги друг за другом. |
Otherwise... he wouldn't have kept on doing it. |
Иначе... он не стал бы этого делать. |
Otherwise, I'll have to call your wife and ask her for it. |
Иначе, я вынужден буду позвонить твоей жене и спросить её об этом. |
Otherwise, I would have met her, too. |
Иначе я бы тоже ее знала. |
Otherwise the whole thingamabob will just be a big ole mess. |
Иначе вся эта как-её-там станет одним большим бардаком... |
Otherwise it will kill you all your children. |
Иначе, я уничтожу всю твою семью, одного за другим. |
Otherwise I'm giving up any chance for a personal life for nothing. |
Иначе получается, что я напрасно отказываюсь от всякой личной жизни. |
You must want something else. Otherwise, you wouldn't be here. |
Но тебе нужно что-то еще, иначе бы ты не пришел. |
Otherwise, you'll always wonder. |
Иначе так и будешь всё время гадать. |
Otherwise, He's been pretty much the same. |
Иначе он был бы таким же. |
Otherwise, I had not asked him. |
Иначе, я бы его даже не просил. |
Otherwise, they would have disfigured the hands too. |
Иначе они изуродовали бы и руки тоже. |
Otherwise the judge will never believe you. |
Иначе судья никогда не поверит вам. |
Otherwise, du Barry's banishment would find you without a buyer. |
Иначе удаление дю Барри от двора лишит вас покупателя. |
Otherwise you would not be prattling on about money. |
Иначе вы не болтали бы о деньгах. |
Otherwise, he's as good as dead by his own guys. |
Иначе его бы убили свои же ребята. |
Otherwise, he'd make a mistake, or people would suffer. |
Иначе он мог ошибиться, или люди могли пострадать. |
Otherwise, I'll have to refer to Starfleet Security. |
Иначе, мне придется обратиться в службу безопасности звездного флота. |
Otherwise, he'd never leave me to suffer under Mikael. |
Иначе, он бы никогда не позволил мне страдать из-за Майкла. |
Otherwise, you run the risk of getting arrested for trespassing. |
Иначе вы можете быть арестованы за нарушение общественного порядка. |
Otherwise, they will kill me and you. |
Иначе, они убьют меня, и тебя. |
Otherwise I'd have to live with this shame for the rest of my life. |
Иначе мне бы пришлось жить с позором всю оставшуюся жизнь. |
Otherwise, there'll be endless speculation that it's about your health, so... |
Иначе, будут бесконечные спекуляции на тему твоего здоровья, так что... |
Otherwise, I can't be your deputy. |
Иначе я не смогу стать вашим замом. |