Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Otherwise they wouldn't use it in children parties. Иначе, его не использовали бы на детских праздниках.
Otherwise your body would be lying here. Иначе ваше тело лежало бы здесь.
Otherwise, it goes right back to the evidence room. Иначе он вернется назад в хранилище улик.
Otherwise I'm going to explode, and you will have to explain that to the custodians. Иначе, я взорвусь, и тебе придется объясняться с уборщиками.
Otherwise, I would have you dissolved today. Иначе я бы избавилась от тебя сегодня же.
Otherwise you and you alone will pay for what you started. Иначе ты и только ты будешь расплачиваться за то, что начала.
Otherwise, they would come and erase me, too. Иначе они придут и убьют меня тоже.
Otherwise we're wasting our time. Иначе мы просто зря тратим наше время.
Otherwise, she wouldn't be quite such a picture. Иначе бы, она не выглядела бы, как картина.
Otherwise, the case might not stick. Иначе вы можете не закрыть это дело.
Otherwise, it wouldn't be a tragedy. Иначе это не было бы трагедией.
Otherwise we will have failed, and that is how we would be judged. Иначе мы потерпим неудачу, и тем самым будем наказаны.
Otherwise, we wouldn't have these adorable grandkids. Иначе у нас не было этих чудесных внуков .
Otherwise I'd have done exactly what Sawamura did. Иначе я сделал бы то же самое, что и Савамура.
Otherwise, Christina would never have risked a public shootout. Иначе, Кристина никогда бы не рисковала публичиными перестрелками.
Ivy would never admit that to anyone. Otherwise, she would incriminate herself in the process. Айви никогда в этом не признается, иначе она станет соучастницей преступления.
Otherwise there wouldn't be many Thais walking around today. Иначе вы бы не увидели сегодня стольких прогуливающихся таиландцев.
Otherwise they'll never get out of poverty. Иначе они никогда не выберутся из бедности.
Otherwise, I would have liked you to have seen this. Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
Otherwise it is completely dark in these places. Иначе - эти места полностью в темноте.
Otherwise they wouldn't be in their present situation. Иначе они не оказались бы в такой ситуации.
Otherwise people are going to ask what the hell's going on. Иначе начнут спрашивать, что, блин, происходит.
Otherwise, they can't make a movie about it later. Иначе, об этом никогда не снимут кино.
Otherwise you'll be visiting her here for a very long time. Иначе вы будете навещать ее здесь еще очень долго.
Otherwise there will be consequences that will affect us all. Иначе будут последствия, которые затронут нас всех.