Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Otherwise, globalization's storyline may not proceed according to the script. Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии.
Otherwise, foreign investors will look elsewhere and domestic investors will continue to hide their money outside the country. Иначе зарубежные инвесторы отвернутся от страны, а местные по-прежнему будут держать свои активы за рубежом.
Otherwise, your date would've just been Joel. Иначе тебе пришлось бы идти с Джоелем.
Otherwise, you've wasted half a semester of work. Иначе окажется, что вы зря потратили полсеместра.
Otherwise, a chandelier would have fallen on his head. Иначе бы тебе... ему... упала на голову люстра.
Otherwise Kurt will have me sign for a cheque for a whole amount when I'm tight. Иначе, когда я напьюсь, Курт даст мне подписать чек на всю сумму и удерёт и непременно попадёт в беду.
Otherwise, the MDGs will appear to be an exercise in wishful thinking. И поэтому все развивающиеся страны, Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности обязаны способствовать созданию условий для эффективного развития, иначе ЦРДТ окажутся очередными благими намерениями.
Otherwise, our efforts this year will amount to another exercise in futility. Иначе наши усилия в этом году сведутся лишь к еще одному упражнению в тщетных потугах.
Otherwise, I never would've had the right to talk to you. Иначе я бы никогда не почувствовал, что имею право заговорить с тобой... или сказать тебе что-нибудь.
Otherwise, the Lisbon Strategy could merely empower an inefficient bureaucracy, rather than boosting the EU's democratic legitimacy. Иначе, лиссабонская стратегия просто приведет к тому, что наделит дополнительной властью неэффективную бюрократию, вместо того чтобы ускорить процесс обретения Евросоюзом демократической легитимности.
Otherwise I will take a finger for every day that passes without payment. Иначе буду рубить по пальцу у тебя и у твоих дружков... каждый день, что просрочите.
Otherwise, implementation will be impossible, even with a gradual approach in the field. Иначе нам не удастся добиться того, что мы наметили, даже при применении поэтапного подхода на местах.
In alternative history, he contributed to the 1931 collection If It Had Happened Otherwise edited by Sir John Squire. В жанре альтернативной истории он принял участие в сборнике «Если бы все случилось иначе» (англ. If It Had Happened Otherwise), 1931, под редакцией сэра Джона Сквайра.
Otherwise, we never would have started these upgrades Иначе мы бы никогда не провели эти модификации, которые теперь почти закончены.
Otherwise, you'll be the first to be off the force. Иначе, ты первый лишишься формы.
Otherwise things are going to carry on getting bad and they're going to get much worse, much sooner than we anticipate. Иначе ситуация будет всё ухудшаться и однажды может стать слишком поздно.
Otherwise, it would only be further emboldened to continue acting with impunity in its gross violations of the law. Иначе это будет для него поощрением к дальнейшим безнаказанным действиям по злостному нарушению закона.
Otherwise, anybody could just open the place up by disabling the juice. Иначе, любой бы мог сюда пробраться, отключив свет.
Otherwise you'll be caught in a steel-reinforced booth... while the guards with the shotguns are called. Иначе, окажешься в стальной клетке... а потом прибежит охрана с пушками.
Otherwise you'd flood your entire town with warmporridge. иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
Otherwise, we relaunch the air strikes, and this time we don't recall. Иначе я отдам приказ атаковать и больше его не отменю.
Otherwise, the message underlying the decision to pardon the debt will be extremely ambiguous and could lend itself to various interpretations. Иначе решение о списании долга будет крайне размытым и может истолковываться неоднозначно.
Otherwise, it is not really necessary to partition from Windows; the Linux partitioning tools will generally do a better job. Иначе разметка из Windows необязательна; утилиты разметки Linux обычно хорошо справляются с этой работой.
Otherwise Sonny will take your head off. Иначе я скажу своему другу Сонни, чтобы он снес твою проклятую голову.
Otherwise, he's just another political appointee holding up his finger to see which way the wind is blowing. Ведь он, не иначе как, ещё один политически назначенный на эту должность, который держит свой нос по ветру и может разобраться в любой ситуации.