| Otherwise you wouldn't be here - you'd be dead. | Иначе ты бы не стоял здесь, а был бы мёртв. |
| You love my role. Otherwise, you'd use me. | Ты не представляешь меня рядом с собой, иначе взял бы меня. |
| Otherwise I can't stop the d.O.J. From putting me on the breadline and you behind bars. | Иначе я не смогу помешать министерству юстиции послать меня в очередь безработных, а тебя - за решетку. |
| Otherwise, some will drift astray... and some poor guy has to wipe it up. | Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать. |
| Otherwise suspicion, the real kiss of death for love, seeps in. | Иначе начнутся подозрения, а для любви нет ничего хуже. |
| Otherwise, the whole Paris bureau who declared him the best chief they ever had got it completely wrong. | Иначе, все парижское бюро что объявляло его лучшим шефом из всех, что у них когда-либо были, сильно ошибались. |
| Otherwise why come back to the scene of our first murder? | Иначе для чего возвращаться на место нашего первого расследования? |
| Otherwise, you wouldn't be here, right? | Иначе бы тебя здесь не было, правильно? |
| Otherwise you won't see me again! - Okay? | Иначе ты никогда меня больше не увидишь. |
| Otherwise, Mr. Eckmann would almost certainly have been executed. | Иначе вполне вероятно, мсье Экман был бы уже казнен. |
| Otherwise, why would he keep playing? | Иначе, зачем ему продолжать играть? |
| Otherwise, why's your husband got a hidden computer behind the bureau? | Иначе, почему у твоего мужа есть секретный компьютер за комодом? |
| Otherwise, how's he supposed to know? | Иначе, как он может знать это? |
| Otherwise, how will I breathe? | Иначе как же я буду дышать? |
| Otherwise, what are you doing here all dolled up? | Иначе что ты тут делаешь, такая разодетая? |
| Otherwise, he's burning up, he can get brain damage. | Иначе он может от жара в уме повредиться. |
| Otherwise I will have to do something about it myself. | Иначе прийдется мне самой заняться этим. |
| Otherwise, what do we have? | А иначе, что нам остаётся? |
| Otherwise, I'll call the police | Уходи, иначе я позову полицию! |
| Otherwise, how will you ever find me? | А как иначе ты найдёшь меня? |
| Otherwise, the police will come and take you away. | иначе приедет полиция и заберет тебя. |
| Otherwise, he'd know all these answers, and I wouldn't be here. | Иначе он бы знал все эти ответы, и меня тут не было бы. |
| Otherwise, what am I doing here? | Иначе, что я тут делаю? |
| Nobody up high is to know that we are here with Andre. Otherwise, I shall have to leave. | Наверху не должны знать о встрече с Андре, иначе мне конец. |
| Otherwise, why get so obsessed with mine? | Иначе чего ты так привязался к моей? |