Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Otherwise you wouldn't be here - you'd be dead. Иначе ты бы не стоял здесь, а был бы мёртв.
You love my role. Otherwise, you'd use me. Ты не представляешь меня рядом с собой, иначе взял бы меня.
Otherwise I can't stop the d.O.J. From putting me on the breadline and you behind bars. Иначе я не смогу помешать министерству юстиции послать меня в очередь безработных, а тебя - за решетку.
Otherwise, some will drift astray... and some poor guy has to wipe it up. Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать.
Otherwise suspicion, the real kiss of death for love, seeps in. Иначе начнутся подозрения, а для любви нет ничего хуже.
Otherwise, the whole Paris bureau who declared him the best chief they ever had got it completely wrong. Иначе, все парижское бюро что объявляло его лучшим шефом из всех, что у них когда-либо были, сильно ошибались.
Otherwise why come back to the scene of our first murder? Иначе для чего возвращаться на место нашего первого расследования?
Otherwise, you wouldn't be here, right? Иначе бы тебя здесь не было, правильно?
Otherwise you won't see me again! - Okay? Иначе ты никогда меня больше не увидишь.
Otherwise, Mr. Eckmann would almost certainly have been executed. Иначе вполне вероятно, мсье Экман был бы уже казнен.
Otherwise, why would he keep playing? Иначе, зачем ему продолжать играть?
Otherwise, why's your husband got a hidden computer behind the bureau? Иначе, почему у твоего мужа есть секретный компьютер за комодом?
Otherwise, how's he supposed to know? Иначе, как он может знать это?
Otherwise, how will I breathe? Иначе как же я буду дышать?
Otherwise, what are you doing here all dolled up? Иначе что ты тут делаешь, такая разодетая?
Otherwise, he's burning up, he can get brain damage. Иначе он может от жара в уме повредиться.
Otherwise I will have to do something about it myself. Иначе прийдется мне самой заняться этим.
Otherwise, what do we have? А иначе, что нам остаётся?
Otherwise, I'll call the police Уходи, иначе я позову полицию!
Otherwise, how will you ever find me? А как иначе ты найдёшь меня?
Otherwise, the police will come and take you away. иначе приедет полиция и заберет тебя.
Otherwise, he'd know all these answers, and I wouldn't be here. Иначе он бы знал все эти ответы, и меня тут не было бы.
Otherwise, what am I doing here? Иначе, что я тут делаю?
Nobody up high is to know that we are here with Andre. Otherwise, I shall have to leave. Наверху не должны знать о встрече с Андре, иначе мне конец.
Otherwise, why get so obsessed with mine? Иначе чего ты так привязался к моей?