| I'd otherwise avoid. | Иначе, я не смог бы избежать этого |
| The House evidently thought otherwise. | Но в Палате, очевидно, считают иначе. |
| NYPD seem to believe otherwise. | В полиции Нью-Йорка, похоже, считают иначе. |
| Unfortunately, depositors learned otherwise. | К сожалению, с депозитами все вышло иначе. |
| It could hardly be otherwise. | И вряд ли все могло быть иначе. |
| I wish it were otherwise. | Хотел бы я, чтобы все было иначе. |
| Unless you prefer otherwise? | Если только вы не предпочитаете играть иначе. |
| The truth is otherwise. | На самом деле все обстоит иначе. |
| Otherwise, how could we account for the pictures we have seen of well-fed and well-equipped soldiers side-by-side with pictures of hospitals without medicine and essential equipment or pictures of abandoned mental asylums? | Иначе как можно объяснить фотографии, на которых мы видели хорошо накормленных и хорошо экипированных солдат, и фотографии больниц, в которых нет лекарств и необходимого оборудования, или заброшенных психолечебниц? |
| Wrap up, otherwise, it's no good! | Накройтесь, иначе это бесполезно! |
| We shall prove otherwise. | Иначе мы докажем это. |
| Otherwise I, otherwise I... | Иначе я, иначе я... |
| They would otherwise risk marginalization. | Иначе они могут оказаться в маргинальном положении. |
| However, I believe otherwise. | Однако я полагаю, дело обстоит иначе. |
| Why would he have torn them out otherwise? | Зачем иначе их вырывать? |
| I mean, otherwise... what's the point? | А иначе в чём смысл? |
| Some in the press wrote otherwise. | Кое-кто в прессе писал иначе. |
| What would be the point otherwise? | А иначе какой смысл? |
| Because otherwise, you... | Потому что иначе вы... |
| I couldn't say otherwise. | Я не могла сказать иначе. |
| Your pulse says otherwise. | Твой пульс говорит иначе. |
| Our scientists tell me otherwise. | Наши ученые говорят мне иначе. |
| I'll serve my daughter, otherwise... | Я положу дочери, иначе... |
| How can I do otherwise? | А как же иначе? |
| His phone is off. I would not interrupt otherwise. | Иначе бы я не помешала. |