| Otherwise we'll never get to the end of it. | Иначе мы никогда не закончим с этим. |
| Otherwise, I wouldn't be in this prison for disagreeing with you. | Иначе я не была бы в тюрьме из-за того, что несогласна с вами. |
| Otherwise, you get a bunch of new holes in your face. | Иначе в твоём лице будет много новых дыр. |
| Otherwise, the military might start putting telepaths on the front lines. | Иначе военные могли бы посылать телепатов на передовую. |
| Otherwise the fire phoenix gets trapped. | Иначе, птица Феникс окажется в городке. |
| Otherwise I never would have had you come in. | Иначе не стала бы тратить ваше время. |
| Otherwise resentment festers and the whole thing starts to rot. | Иначе накапливаются обиды, и все начинает гнить. |
| Otherwise, you might have died there. | Иначе ты мог бы здесь умереть. |
| Otherwise, we would have had a meeting about carelessly revealing our true nature to a human. | Иначе мы бы обсудили небрежное раскрытие нашей истинной природы человеку. |
| Otherwise, we let you off at the nearest station. | Иначе, мы высадим тебя на ближайшей станции. |
| Otherwise, it's just me and Joy running this company. | Иначе этой компанией будем управлять только мы с Джой. |
| We just do. Otherwise it doesn't work. | Просто так делается, иначе не получится. |
| Otherwise, I should hardly feel like blowing £1000 on your car. | Иначе я не стал бы выбрасывать тысячу фунтов на ваш автомобиль. |
| Otherwise I never would have shared flesh with you. | Иначе я бы никогда не легла с тобой. |
| Otherwise, you'll never be happy. | Иначе ты никогда не будешь счастлива. |
| Otherwise, it won't just be a threat. | Иначе это будет не просто угроза. |
| Otherwise, we'll take it to the FBI. | Иначе мы пойдём с этим в ФБР. |
| Otherwise, I might have to run you in for loitering or somethin' like that. | Иначе мне придется выгнать вас за праздношатание, или что-нибудь подобное... |
| Otherwise, I wouldn't give you 2 cents for their chances. | Иначе, я бы не дал и двух центов за них. |
| Otherwise, you risk losing the use of that arm. | Иначе вы рискуете потерять подвижность этой руки. |
| Otherwise, their behavior could incite other women... leading to anarchy of biblical proportions. | Иначе их поведение спровоцирует других женщин на вселенскую анархию. |
| Otherwise that would have been a great shot. | Иначе мог бы получиться отличный удар. |
| Otherwise, the Lee family will collapse. | Иначе семья Ли придёт в упадок. |
| Otherwise, it won't be scary. | Иначе будет не жутко, а глупо. |
| Otherwise, it would be failing in its calling as a universal body. | Иначе было бы неправильно называть ее всемирной Организацией. |