Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Otherwise, I have made a grave mistake in eluding my security detail. Иначе, я допустил смертельную ошибку, убежав от своей охраны.
Tell me where the money is Otherwise I'll break your legs - and leave you. Скажите мне, где деньги, иначе я вам ноги переломаю и уйду.
'Otherwise, we wouldn't do it.' Иначе мы бы не занимались этим.
Otherwise things can still go very badly for you Иначе обстоятельства могут сложиться весьма печально для вас.
Otherwise, she wouldn't be able to come here and play anymore. Иначе она больше не смогла бы приходить сюда и играть
Otherwise I'd never have been able to... get out of that place. Иначе Я бы не смог... выбраться оттуда.
Otherwise I won't see what I'm dying to see. Иначе я не увижу то что хочу увидеть
Otherwise, what was the point of the hack? Иначе, в чем смысл этой атаки?
Otherwise, everyone would start doing it Иначе все стали бы так делать.
Otherwise, you would not be needing employment in the summer months. Иначе вам не нуждались бы в подработке на летние месяцы
Otherwise, who can say how long your stay with us will last? Иначе... никто не сможет поручиться, что ваше пребывание с нами продлиться долго.
Otherwise, they'll wreak havoc and we'll lose control. Иначе ситуация может выйти из-под контроля.
Otherwise, I wouldn't say it! Иначе я бы не стал рассказывать!
Otherwise we would have had to spend the night on the roadside. Иначе пришлось бы всю ночь стоять на дороге.
And glad I am that he did. Otherwise, I would have to enact this rich pageant without your good and wise counsel. Рад, что он тебе помешал, иначе пришлось бы начинать спектакль без твоих добрых и мудрых советов.
Otherwise I shall depart this world forever! Иначе я навек оставлю этот мир!
Otherwise, I'll win every time! Иначе я буду выигрывать каждый раз!
Otherwise, why would you run today? Иначе, зачем тебе сегодня сбегать?
Otherwise, why wouldn't I have let Amy's parents invest? Иначе почему бы не дала родителям Эми сделать вклад?
Otherwise, why are we doing this terrible thing? Иначе зачем мы так ужасно поступаем?
Otherwise, why is she using him to help us? Иначе зачем ей прибегать к его помощи?
Otherwise, what are you doing here all dolled up? Иначе зачем ты пришла сюда в боевой раскраске?
Otherwise this, this is too much. Иначе это, это слишком много.
Otherwise, you're just an inert chunk of randomly assembled molecules drifting wherever the universe blows you. Иначе ты просто инертный хаос беспорядочных молекул, плывущий по воле Вселенной.
Otherwise we might as well shut down the plant. иначе мы можем вылететь в трубу.