Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Otherwise, why leave it behind? Иначе, зачем отставлять его здесь?
Otherwise, what kind of life am I living? Иначе какой смысл в моем существовании?
Otherwise, we would collapse under the sheer weight of the human drama. Иначе мы просто свалимся под весом жуткой человеческой драмы!
Otherwise I wouldn't have fled! Иначе я бы никуда не бежала!
Otherwise, it would be called "olds." Иначе это бы называлось "давности".
Otherwise I don't think I would have been able to do anything. Иначе вряд ЛИ Я ЧТО-ТО сделал бы.
Otherwise, why would you drag your behind out here? Иначе, зачем ты сорвалась сюда?
Otherwise you would be kidnapped and killed, And your offices and factories will be bombed and destroyed. А иначе вы будете похищены и убиты, а ваши офисы и фабрики будут взорваны и уничтожены.
Otherwise, they'll keep on getting somebody new every day! А иначе будут продолжать убивать - ежедневно!
Otherwise they might as well live in this house for the rest of their lives. А иначе, возможно, им придётся провести тут всю жизнь.
Otherwise, they will have succeeded in making me afraid of my own home. Иначе он поймёт, что ему удалось напугать меня в моём же доме.
Otherwise your life will be in peril Иначе твоя жизнь всегда будет в опасности.
Otherwise all of you will be deemed accessories after the fact Иначе вы все будете считаться соучастниками.
Otherwise, why would you ignore my request to sell the stock? Иначе, почему бы ты просто проигно- рировал моё требование продать акции?
Otherwise, why do I hate this neighbour girl so much? Иначе, почему я так ненавижу эту девушку по соседству?
Otherwise, how will Mommy know what to do? А как иначе мама поймет, что делать?
Otherwise the parents can say he sustained those injuries in any number of ways, Иначе родители просто скажут, что он получил эти травмы какими угодно путями...
Otherwise, they'll know you're lying to them. Иначе они поймут, что ты говоришь неправду
Otherwise, why would he be at this exact, obscure record store? Иначе с чего бы им быть в этом же малоизвестном магазине пластинок?
Otherwise, I'll rent out your rooms or sell the house and everyone can fend for themselves. Иначе, я сдам ваши комнаты или же продам дом. и каждый будет сам по себе.
I hope you're right. Otherwise, no matter how long or hard Teal'c plays the game, he won't win. Я надеюсь, что ты прав, иначе независимо от того, как долго или хорошо Тилк будет играть, он не победит.
Otherwise, for which we pay taxes? Иначе за что мы налоги платим?
Otherwise I wouldn't be able to make it Иначе я не успею ничего приготовить.
Otherwise you could bury that finger in there! Иначе ты мог бы похоронить свой палец.
Otherwise, where does it end? Иначе, когда же наступит конец?