Believe me, I would not be here otherwise. |
Поверь, иначе меня бы здесь не было. |
They did not see any danger, otherwise you would have not had. |
Они не нашли там ничего опасного, иначе ты бы его не получил. |
And if I received otherwise, you would have not been. |
И если бы я поступил иначе, вас бы уже не было. |
Listservs like BurmaNet and Freedom News Group help distribute news that would otherwise be inaccessible in these countries. |
Списки рассылок такие, как BurmaNet, Freedom News Group помогают распространять новости, которые иначе были бы недоступны в данных странах. |
On foodsharing.de individuals, retailers and producers can offer or collect food that would otherwise be thrown away. |
На foodsharing.de частные лица, ретейлеры и производители могут предлагать или забирать продукты питания, которые иначе были бы выброшены. |
'Cause otherwise he might be saying something terrible. |
Иначе он там говорит что-то ужасное. |
'Cause otherwise the boys get the wrong idea. |
Иначе мальчишки могут всё не так понять. |
You were lying otherwise you would have helped with that lock. |
Ты солгала о "кражах-и-взломах", иначе ты помогла бы Чарли с тем замком. |
Luckily they've split up, otherwise it'd be harder for us. |
К счастью, они поделены, иначе было бы труднее. |
Don't tell anyone, otherwise you'll also be in danger. |
Никому не говори, иначе тоже попадешь в беду. |
Well, it had to have been a small device, otherwise I would've seen it. |
Устройство должно быть было небольшим, иначе я его увидела бы. |
He wouldn't have done it otherwise. |
Иначе он этого бы не сделал. |
Now this is very important otherwise you may find it rather uncomfortable so... |
Это очень важно, иначе вам можеть быть неудобно. |
I know you think otherwise, but I don't enjoy these Saturday city council meetings. |
Я знаю, ты думаешь иначе, но я терпеть не могу субботние встречи городского совета. |
It was wrong of me to suggest otherwise. |
Это была моя ошибка думать иначе. |
He has to show you everything, otherwise it could be a mistrial. |
Он обязан показать тебе всё, иначе это будет нарушением с его стороны. |
I could not do otherwise, something insane came up. |
Я не мог сделать иначе, что-то безумное произошло. |
Right, 'cause otherwise Betty would recognize us. |
Верно, потому что иначе Бетти узнает нас. |
Your line seems to think otherwise. |
Твое отделение, похоже, считает иначе. |
A thousand years of life experience says otherwise. |
За тысячу лет я стал думать иначе. |
You wouldn't be here otherwise. |
Иначе вы бы не были здесь. |
She wouldn't be my daughter otherwise. |
Иначе она не будет моей дочерью. |
Well, you wouldn't have come otherwise. |
Иначе сейчас тебя бы здесь не было. |
Get the file, otherwise you'll lose all your toys. |
Достань файл, иначе ты потеряешь все свои игрушки. |
It must be, otherwise he'd tell us. |
Должно быть, секрет, иначе сказал бы. |