| You should wait two hours after eating... otherwise, it's risky. | Вам нужно было подождать два часа после еды, иначе, это рискованно. |
| Play defensively, avoid the fouls, otherwise it's a red card. | Играй аккуратно, без нарушений, иначе, получишь красную карточку. |
| I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade. | Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд. |
| Fortunately, they are divided, otherwise it would be difficult for us. | К счастью, они поделены, иначе было бы труднее. |
| You'd only dare do that at a distance, because otherwise... | Но вы могли сделать это только на расстоянии, ведь иначе... |
| I wouldn't have been there otherwise. | Иначе меня бы там не было. |
| And if he says otherwise, he's lying. | А если он говорит иначе, он врет. |
| I resent the implication that it has ever been otherwise. | Я возмущена намеком, что когда-то было иначе. |
| Would that it were otherwise, Inspector Reid. | Если бы это было иначе, Инспектор Рид. |
| Maybe you're mad at me, but I could not otherwise. | Может быть, вы на меня сердитесь, но я иначе не могу. |
| First, I'll read it in Italian because otherwise you won't understand much. | Я сначала прочитаю на итальянском, иначе вы мало что поймете. |
| And wearing something you're not, and balsh otherwise. | И одет-то ты не так, и баишь иначе. |
| I must stay alert, otherwise I could die. | Я должна быть настороже, иначе я могу умереть. |
| I didn't think anything of it, otherwise I would have reported it then. | Я ничего не заподозрил, а иначе бы незамедлительно сообщил полиции. |
| Once a week, otherwise this is just going to keep happening. | Раз в неделю, иначе ты потеряешь контроль. |
| I'm going to need two sandwiches, otherwise I'm starving to death. | Мне нужно два сэндвича, иначе я умру с голоду. |
| The handle must always be in your hands otherwise your wife will never respect you. | Руль всегда должен быть в твоих руках иначе твоя жена никогда не будет уважать тебя. |
| You have to find your place and get it right, otherwise... its curtains. | Ты должен найти свое место в жизни и делать все правильно... иначе - конец. |
| And if anyone thinks otherwise, they're wrong. | А те, кто думают иначе - ошибаются. |
| You must know something about him otherwise you wouldn't have found him. | Ты должен что-то о нём знать, иначе ты бы его не нашёл. |
| The air must have dislodged it, otherwise I'd have seen it. | Воздух должно быть переместил его, иначе я бы его заметила. |
| Well, a jury found otherwise. | Что же, присяжные сочли иначе. |
| He obviously had no intention of killing me, otherwise I'd be dead already. | Он, очевидно, не собирался убивать меня, иначе я уже была бы мертва. |
| Don't ask me questions, otherwise I'll be forced to answer you with lies. | Не задавайте мне вопросы, иначе я буду вынужден ответить Вам ложью. |
| And my expert opinion says otherwise. | А профессионал в моём лице думает иначе. |