You should wait two hours after eating... otherwise, it's risky. |
Вам нужно было подождать два часа после еды, иначе, это рискованно. |
Play defensively, avoid the fouls, otherwise it's a red card. |
Играй аккуратно, без нарушений, иначе, получишь красную карточку. |
I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade. |
Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд. |
Fortunately, they are divided, otherwise it would be difficult for us. |
К счастью, они поделены, иначе было бы труднее. |
You'd only dare do that at a distance, because otherwise... |
Но вы могли сделать это только на расстоянии, ведь иначе... |
I wouldn't have been there otherwise. |
Иначе меня бы там не было. |
And if he says otherwise, he's lying. |
А если он говорит иначе, он врет. |
I resent the implication that it has ever been otherwise. |
Я возмущена намеком, что когда-то было иначе. |
Would that it were otherwise, Inspector Reid. |
Если бы это было иначе, Инспектор Рид. |
Maybe you're mad at me, but I could not otherwise. |
Может быть, вы на меня сердитесь, но я иначе не могу. |
First, I'll read it in Italian because otherwise you won't understand much. |
Я сначала прочитаю на итальянском, иначе вы мало что поймете. |
And wearing something you're not, and balsh otherwise. |
И одет-то ты не так, и баишь иначе. |
I must stay alert, otherwise I could die. |
Я должна быть настороже, иначе я могу умереть. |
I didn't think anything of it, otherwise I would have reported it then. |
Я ничего не заподозрил, а иначе бы незамедлительно сообщил полиции. |
Once a week, otherwise this is just going to keep happening. |
Раз в неделю, иначе ты потеряешь контроль. |
I'm going to need two sandwiches, otherwise I'm starving to death. |
Мне нужно два сэндвича, иначе я умру с голоду. |
The handle must always be in your hands otherwise your wife will never respect you. |
Руль всегда должен быть в твоих руках иначе твоя жена никогда не будет уважать тебя. |
You have to find your place and get it right, otherwise... its curtains. |
Ты должен найти свое место в жизни и делать все правильно... иначе - конец. |
And if anyone thinks otherwise, they're wrong. |
А те, кто думают иначе - ошибаются. |
You must know something about him otherwise you wouldn't have found him. |
Ты должен что-то о нём знать, иначе ты бы его не нашёл. |
The air must have dislodged it, otherwise I'd have seen it. |
Воздух должно быть переместил его, иначе я бы его заметила. |
Well, a jury found otherwise. |
Что же, присяжные сочли иначе. |
He obviously had no intention of killing me, otherwise I'd be dead already. |
Он, очевидно, не собирался убивать меня, иначе я уже была бы мертва. |
Don't ask me questions, otherwise I'll be forced to answer you with lies. |
Не задавайте мне вопросы, иначе я буду вынужден ответить Вам ложью. |
And my expert opinion says otherwise. |
А профессионал в моём лице думает иначе. |