| Otherwise, we're going to keep pouring oil all over our mental engines and suffering the consequences. | Иначе мы так и будем продолжать лить масло на наш умственный мотор и страдать от последствий. |
| Otherwise it is completely dark in these places. | Иначе - эти места полностью в темноте. |
| Otherwise you wouldn't move forward. | Иначе он просто не смог бы прогрессировать. |
| Otherwise, I'd have dragged that here for nothing. | Иначе я бы притащил это зря. |
| Otherwise he'll cross the street when he sees you. | Иначе он будет потом переходить на другую сторону улицы, лишь завидев тебя. |
| Otherwise he can't keep up his farm. | Иначе ему не потянуть будет свою ферму. |
| Otherwise we won't know if there's enough oxygen. | Иначе мы не узнаем, достаточно ли там кислорода. |
| Otherwise, we never would have had to addict them to the white. | Иначе нам никогда бы не пришлось вводить их в зависимость от вайта. |
| Otherwise, someone could have disarmed the explosives the moment we left. | Иначе, кто-нибудь смог бы разрядить взрывчатку после нашего ухода. |
| Otherwise it'd be illegal employment. | Иначе бы это была нелегальная работа. |
| Otherwise, he'd be dead, too. | Иначе, он тоже был бы мертв. |
| Otherwise I wouldn't be a parish priest at such a young age. | Иначе не был бы священником в таком молодом возрасте. |
| Otherwise a fine mist of aerosolized urine and fecal particulates is sprayed into the air every time you flush. | Иначе тонкий туман распыленной мочи и фекальных частиц попадает в воздух всякий раз как ты смываешь. |
| Otherwise the Russians will know we're retreating. | Иначе русские заметят, что мы отступаем. |
| Otherwise, you'd have seen that I was... | Иначе вы бы увидели, что я очень тронут и горд. |
| Otherwise... we can't be responsible for the consequences. | Иначе, мы не ручаемся за последствия. |
| Otherwise, it could be anyone. | Иначе, это может быть кто угодно. |
| Otherwise, all those wizards would have gone blabbing. | Иначе эти маги могли уличить меня во лжи. |
| Otherwise that's a recipe for disaster. | Иначе - это путь к катастрофе. |
| Otherwise this bad feeling will eat us up forever. | Иначе это плохое чувство отравит нас навсегда. |
| Otherwise, all that you have achieved... all our work, will be in vain. | Иначе все, чего ты достиг, весь наш труд окажется напрасным. |
| Otherwise there would be no reason... for you to insist on working with a company that supplies us with poor quality products. | Иначе не было бы причин... настаивать на сотрудничестве с компанией, что поставляет некачественные продукты. |
| Otherwise the shares will be transferred to someone else. | Иначе, доли будут переданы другому. |
| Otherwise, his soul will haunt them. | Иначе его дух будет преследовать их вечно. |
| Otherwise, Romano wouldn't be fighting so hard to protect her. | Иначе Романо не стал бы бороться так усердно за то, чтобы защитить ее. |