Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
To do otherwise is to postpone the problem and sow the seeds of future conflicts and mistrust. Поступить иначе - означает отложить проблему и посеять семена будущих конфликтов и недоверия.
He may not be safe otherwise. Иначе он может быть в опасности.
And always remember to warm her up, otherwise she'll quit on you. И всегда помни что ее нужно разогреть, иначе она бросит тебя.
I wish I could tell you otherwise. Желаю Я могу сказать вам иначе.
I don't get the cure otherwise. Иначе у меня не будет лекарства.
Your arms should be straighter, otherwise it's dangerous. Руки должны быть прямо, иначе быть беде.
Give me something I can use because otherwise I can't help you. Дай мне что-нибудь, иначе я бессильна помочь.
Mr. Jean said you agreed, otherwise I should never have taken the liberty. Месье Жан сказал, что вы согласились, иначе я бы себе никогда такого не позволил.
Because otherwise you would make one piece bigger. Потому что иначе ты сломаешь не на равные части.
But otherwise, we've failed as Guardians. Или иначе мы оплошаем как хранители.
They need to be dramatic, otherwise they wouldn't make a picture. В истории непременно должна быть драма, иначе фильма не получится.
Seems to have mathematical structure, but otherwise inconclusive. Похоже, у неё математическая структура, иначе она бессмысленна.
Enoch Powell thinks otherwise, as does Sister Ursula. Энох Пауэлл думает иначе, как и сестра Урсула.
And don't speak too loudly otherwise Carlos will hear you. Громко не говорите, иначе Карлос услышит.
Just remember to keep your hands off, otherwise it'll all be over. Просто держите себя в руках, иначе всё быстро закончится.
Of course, otherwise we would have this prince put... Конечно. Иначе, нам пришлось бы принца дать прямо здесь...
All colonists are eccentric, Morgan, otherwise they wouldn't be colonists. Все колонисты эксцентричны, Морган, иначе они бы не были колонистами.
Because otherwise they'd have to call it the "room" room. Иначе они не смогли бы звать её парилкой.
Because otherwise I get very nasal. Потому что иначе у меня начнётся насморк.
I would have killed him otherwise. Иначе, я б его убил.
To think otherwise is to descend into a pit of moral relativism. Думать иначе - значит свалиться в яму морального релятивизма.
I don't see anything else to make me think otherwise. Не вижу причин, чтобы думать иначе.
But we have to accept the premise of common humanity, otherwise you are in the jungle with beasts. Ты должен принять принцип всеобщей гуманности иначе ты в джунглях со зверьём.
And, presumably, remain completely compos mentis, otherwise, he couldn't do it. И, вероятно, остался полностью вменяем, иначе, он не смог бы это сделать.
Lie still, otherwise you make a mess. Лежи смирно, иначе выйдет некрасиво.