Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Playback of discs on the PC with PowerDVD Ultra which otherwise do not run. Воспроизведение дисков на компьютере при помощи PowerDVD Ultra, которые иначе не работают.
Maximum points are given for the maneuver if it is flown perfectly; otherwise, points are deducted. Максимальное количество очков манёвр получает, если он совершён идеально; иначе очки вычитаются.
Before the restructuring, the corner formed a curved portico, otherwise the balcony of the mezzanine was decorated. До перестройки угол образовывал изогнутый портик, иначе был оформлен и балкон мезонина.
Urgent issues are timely in that they would otherwise hold up other work. Срочные задачи своевременны настолько, насколько должны быть, иначе задерживается остальная работа.
Unless noted otherwise, all are appearances as himself. Куда ни глянь, всё теперь иначе выглядит.
Nor could they do otherwise, as it was nearly impossible to price these complex, exotic, and illiquid instruments. При этом они не могли поступить иначе, поскольку было почти невозможно оценить эти сложные, экзотические и неликвидные инструменты.
Auto - 0, otherwise amount of memory in kilobytes, max - 16384. Авто - 0, иначе объем памяти в килобайтах, max - 16384.
PET flakes are used as the raw material for a range of products that would otherwise be made of polyester. ПЭТ-хлопья используются как сырье для целого ряда продуктов, которые иначе были бы сделаны из полиэстера.
This plugin is useful to place code, which would otherwise be destroyed by the WordPress Editor. Этот плагин является полезным является размещение кода, которые иначе были бы уничтожены WordPress редактора.
If true, help is displayed; they are not otherwise. Если выбрано, отображается справка; иначе - нет.
If the server requires a password in order to connect, enter it here, otherwise leave blank. Если сервер требует пароля для подключения - введите его здесь, иначе - оставьте незаполненным.
Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from the remote server. Медиаданные должны быть загружены, иначе подкаст будет воспроизводиться с удалённого сервера.
The universe cannot have existed for ever, otherwise it would have reached its equilibrium end state an infinite time ago. Вселенная не могла существовать вечно, иначе она бы достигла своего конечного равновесия бесконечное время назад.
Virtual worlds provide training simulations for what could otherwise be hazardous situations. Виртуальные миры обеспечивают учебные моделирования для того, что могло иначе представить опасные ситуации.
Massage should not cause any pain, otherwise the muscles tightening in the defense and no beneficial effects. Массаж не должен вызывать боли, иначе мышцы ужесточения в обороне и не благоприятные последствия.
I knew you had to totally commit to doing the moves, otherwise the chance of surviving would be minimal. Я знаю, что там нужно полностью сосредоточиться на правильности движений, иначе шансы выжить будут минимальными.
This romantic poem belongs to the genre of "Udri" (otherwise "Odri"). Эта романтическая поэма относится к жанру «удри» (иначе «одри»).
And whoever thinks otherwise gets a chance to think about it for twelve years in the open air of the Siberian woods. И тот, кто думает иначе, получает шанс подумать об этом в течение двенадцати лет на свежем воздухе сибирских лесов.
This process must be stopped immediately, otherwise the server will breakdown. Этот процесс надо немедленно остановить, иначе сервер упадёт.
She calls this morning, otherwise we'd still be on Pacific Coast Highway. Она позвонила с утра, иначе мы бы все еще были на побережье тихоокеанского шоссе.
This is a matter of extreme importance, otherwise I would not bother you. Это дело крайней важности, иначе я не стал бы вас беспокоить.
Do not think for a long time, otherwise not make up your mind. Не думай долго, иначе не решишься.
Because I'm getting nervous otherwise. Потому что иначе я становлюсь нервным.
I wouldn't come to you otherwise. Иначе я бы к тебе не пришла.
Lucky for him - otherwise, we wouldn't be sitting here - bargaining over his sentencing. Ему повезло - иначе мы бы здесь не сидели, торгуясь по поводу его приговора.