This must be done, because otherwise I could be damaged. |
Это необходимо сделать, иначе я могу заболеть. |
I got to find something to hang this plea on, otherwise our client is looking at the death penalty. |
Я должна найти что-нибудь для обоснования наших аргументов, иначе нашего клиента ждет смертная казнь. |
It'd be a crazy coincidence otherwise. |
Иначе это было бы диким совпадением. |
They need a little bit of fear, otherwise, they'll come up against me. |
А этих надо припугнуть, иначе потом пойдут против меня. |
Well you wouldn't have come home otherwise. |
Ну иначе ты не смогла бы вернуться домой. |
You're lucky your friend uses only a nine-millimeter, otherwise I'd be really upset. |
Тебе повезло, что твой друг стрелял всего-лишь из 9-миллиметрового, иначе я бы очень расстроился. |
It would be indecent to do otherwise. |
Было бы непорядочно с Вашей стороны думать иначе. |
I sure, otherwise I wouldn't ask you. |
Я убеждён, иначе я бы не просил тебя. |
Because we would hurt them otherwise. |
Потому что иначе бы было больно. |
Lay low, otherwise the next conversation we have won't be so friendly. |
Заляг, иначе следующий разговор не будет столь дружелюбным. |
And anyone who thinks otherwise is kidding themselves. |
И любой, кто думает иначе, обманывает себя. |
We both know I wouldn't be here otherwise, Nicky. |
Мы оба знаем, что иначе бы меня тут не было, Ники. |
You have to make your own house, otherwise it doesn't work. |
Нужно построить свой дом, иначе это не работает. |
You felt to do otherwise would be dishonorable. |
Вы посчитали, что поступить иначе было бы бесчестно. |
I want that paper done before your 2 little buddies come over otherwise you'll never finish. |
Я хочу, что бумага делается перед вашими двумя маленькими приятелями приехать, Иначе вы никогда не будете заканчивать. |
They are so vast that the front suspension has been moved forwards otherwise you wouldn't be able to open the door. |
Они такие здоровые, что переднюю подвеску пришлось сдвинуть вперёд, иначе дверь бы вы не открыли. |
She was also under the impression that it was money that would've otherwise gone to you. |
К тому же она была под впечатлением, что это были деньги которые иначе перешли бы вам. |
We have to stick together, or otherwise we'll be in trouble. |
Мы должны объедениться, иначе у нас будут проблемы. |
You think Zilla would come with me otherwise? |
Ты думаешь, иначе Циля пошла бы со мной? |
No, otherwise we would react. |
Нет, иначе бы мы приняли меры. |
You won't keep that baby otherwise. |
Иначе ты не оставишь этого ребенка. |
The trash that would otherwise be left to putrefy. |
Иначе этот мусор будет отравлять все вокруг. |
We won't be able to communicate with you, otherwise. |
Иначе мы не сможем общаться с вами. |
I really hope you're here, otherwise, I made a grand entrance for nothing. |
Очень надеюсь, вы здесь, иначе мой грандиозный вход был впустую. |
If you think otherwise, don't vote for me. |
Если ты считаешь иначе - не голосуй за меня. |