Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Your husband believes otherwise. Твой муж считает иначе.
We could never have afforded it otherwise. Иначе мы бы не потянули.
Well, otherwise it goes in the pile. Иначе это окажется в куче.
Unless MI6 says otherwise. Разве что разведка скажет иначе.
How could anybody think otherwise? Разумеется, разве можно считать иначе?
You would have come back otherwise. Иначе вы бы уже возвратились.
Because otherwise it doesn't count. Потому что иначе не считается.
Keep moving around refineries, otherwise it might look suspicious. Обойди все эти заводы, иначе это будет выглядеть подозрительно если продашь много в одном месте.
Make sure they give you the grand tour, otherwise you'll keep getting lost. Попросите устроить вам экскурсию, иначе заблудитесь.
It will not otherwise be possible to arrive at a Europe-wide harmonization of technical requirements. Иначе добиться общеевропейской гармонизации технических требований не удастся.
For example, some turns have to be driven through in a specific way, otherwise you simply do not fit in. Например, некоторые повороты нужно проходить определенным способом, иначе вы просто не впишетесь.
(Allanon) We must take you to the Ellcrys immediately, otherwise many more will die. Мы должны немедленно доставить тебя к Эллкрису, иначе многие умрут.
So, brain tumor, otherwise you'd back your bosslboyfriend. Иначе ты бы поддержала своего босса/бойфренда.
From them, we extract economic wealth; through them, we store an immense volume of carbon that would otherwise pollute the atmosphere. Благодаря ему поглощается огромное количество углерода, которое иначе привело бы к загрязнению атмосферы.
And anyone who thinks otherwise has a particularly craven way of looking at politics. И любой, кто думает иначе имеет крайне малодушные политические взгляды.
Because otherwise it can get quite claustrophobic. Иначе, все примет довольно-таки клаустрофобическую форму.
Because otherwise they would have returned. Иначе бы они вернулись.
She was otherwise totally forgettable. Иначе говоря, совсем не запоминающаяся.
Third, once water and food are won, is health - otherwise human beings become sick. Третья после воды и продовольствия это здоровье, поскольку иначе человек заболевает.
I'd be going at it like Fred Flintstone, otherwise. Иначе пришлось бы разыгрывать Фреда Флинтстоуна.
Any cancelation have to be made within 48 hours, otherwise you will be penalize. · Подтверждение РЕЗЕРВИРОВАНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО, иначе Вы не можете быть размещены.
The modified library must keep the same dependencies as the original one, otherwise the binaries using it will not work. Модифицированная библиотека должна иметь те же зависимости, что и оригинальная, иначе, программы не будут работать.
The otherwise unattested monastery had, it was implied, a representative in England. Так или иначе, таинственный монастырь имел своего представителя в Англии.
We don't want to give anything away ahead of the performance otherwise there will be no surprises. Мы не хотим выдавать все секреты до выступления, иначе не выйдет сюрприза.
Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin. Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа.