Otherwise anybody would not use machines. |
Иначе никто бы не пользовался машинами. |
This file should be edited while not running Fluxbox. Otherwise changes may get overwritten. |
Файл должен редактироваться когда Fluxbox не запущен, иначе изменения перезапишутся. |
Otherwise, using EU funds might be prohibited and financial penalties might occur. |
Иначе, использование фондов ЕС может быть запрещено и могут быть предъявлены финансовые штрафы. |
Otherwise, all this economic development will be ephemeral. |
Иначе все это экономическое развитие будет носить эфемерный характер». |
Otherwise, the e-mail address of the sender will be used as the username. |
Иначе в качестве имени пользователя будет использоваться почтовый адрес отправителя. |
Otherwise, the pixel is rejected, and is used to form a new region. |
Иначе пиксель игнорируется и используется для создания новой области. |
Otherwise, these men go free, Heba. |
Иначе эти мужчины останутся безнаказанными, Хиба. |
Otherwise I think people would assume I was some airhead singer. |
Иначе, думаю, люди предположили бы, что я плохая певица. |
Otherwise your people might relish the idea of war. |
Иначе ваши люди могут полюбить идею войны. |
Otherwise you wouldn't be able to keep up. |
Иначе ты бы просто не смогла соответствовать нам. |
Otherwise I never would have shared flesh with you. |
Иначе я не смогла бы отдать тебе свое тело. |
Otherwise, you'll need to find employment elsewhere. |
Иначе, тебе придется найти другое место работы. |
Otherwise, I'd probably be cleaning baby puke off some second-hand couch somewhere in central Florida. |
Иначе, я бы возможно убирала детские какашки со старого дивана где-то в центре Флориды. |
Otherwise, they will not look real. |
Иначе они не будут выглядеть настоящими. |
Otherwise they're just going to run with whatever they can find. |
Иначе они просто разбегутся с тем что смогут найти. |
I want out. Otherwise, no fight. |
Я хочу выйти, иначе драться не буду. |
Otherwise, people would question my judgement, my ruthlessness. |
Иначе народ потребует моего суда и беспощадности. |
Otherwise, she'll have nothing to wear tomorrow. |
Иначе завтра ей будет нечего надеть. |
Otherwise, a mature clone would take a lifetime to grow. |
Иначе потребовалась бы целая жизнь для выращивания клона. |
Otherwise, this track would have totally washed away. |
Иначе эти следы были бы полностью смыты. |
Otherwise, you wouldn't stoop to such aberrations. |
Иначе бы и в голову такое не пришло. |
Otherwise, you wouldn't have called me. |
Иначе, ты бы мне не позвонил. |
Otherwise... these arrows will kill us. |
Иначе... падем под ударами этих стрел. |
Otherwise, your summer "Under the Tuscan Sun" would end up under a scalpel, removing a melanoma. |
Иначе, твоё лето "Под солнцем Тосканы" закончится под скальпелем, вырезающим меланому. |
Otherwise, we go to trial. |
А иначе, встретимся в суде. |