Примеры в контексте "Otherwise - Иначе"

Примеры: Otherwise - Иначе
Otherwise, flagrant interference of the executive power with the sphere of legislative power could occur. Иначе исполнительная власть может непосредственно вмешаться в сферу полномочий законодательной власти.
Otherwise, we may lose the opportunity to resolve the conflict at an early stage. Иначе мы можем упустить возможность для урегулирования конфликта на ранней стадии.
Otherwise, some of its vast store of potential information might be permanently lost or distorted. Иначе часть его обширного запаса потенциальной информации может быть навсегда потеряна, либо эта информация может быть искажена.
Otherwise, as I said, these gaps will be exploited as points of weakness in the international system. Иначе, как я уже говорил, эти пробелы будут использоваться в качестве слабых звеньев в международной системе.
Otherwise, developing countries would be further marginalized. Иначе развивающиеся страны претерпят еще большую маргинализацию.
Otherwise, we will frustrate the national and international efforts aimed at eliminating and curbing the HIV/AIDS scourge. Иначе будут затрачены впустую усилия на национальном и международном уровне, направленные на ликвидацию и обуздание бедствия, вызванного ВИЧ/СПИДом.
Otherwise, fighting and violations will continue, and nothing will be implemented. Иначе борьба и нарушения будут продолжаться, и никакие планы реализованы не будут.
Otherwise, there is an imminent danger of countries falling back into a violent conflict. Иначе существует очень реальная опасность повторного сползания стран в характеризующийся насилием конфликт.
Otherwise, the situation will arise where the services for the poor are often poor themselves. Иначе сложится положение, при котором услуги для неимущих зачастую являются низкокачественными.
Otherwise our efforts to promote and sustain an effective and strong Organization will be rendered useless. Иначе наши усилия по укреплению и сохранению эффективной и сильной Организации окажутся тщетны.
Otherwise, the full extent of the problem would remain hidden. Иначе по-прежнему будет невозможно в полной мере осознать всю глубину этой проблемы.
Otherwise the benefits of globalization would continue to elude the majority. Иначе большинство населения будет по-прежнему стоять в стороне от преимуществ глобализации.
Otherwise, with utmost regret we would say that the presidency is not applying the same principle. Иначе с истинным сожалением нам придется констатировать, что Председатель отказывается от применения того же самого принципа.
Otherwise, developing countries will be further marginalized in the information age by the wave of globalization. Иначе развивающиеся страны под воздействием волны глобализации окажутся в положении еще большей маргинализации в наш информационный век.
Otherwise, for each project special provisions have to be drawn up and implemented in order to ensure such participation. Иначе в отношении каждого проекта придется разрабатывать и осуществлять специальные положения в целях обеспечения такого участия.
Otherwise, it would increasingly be called into question. Иначе этот вопрос будет все чаще и чаще фигурировать в повестке дня.
Otherwise, for instance, they could transfer funds electronically while they are still able to do so. Иначе они могут, например, осуществить электронный перевод средств, еще имея возможность сделать это.
Otherwise, they will remain a highly visible symbol of abuse and a barrier to reconciliation. Иначе они останутся весьма зримым символом злоупотреблений и препятствием на пути к примирению.
Otherwise, Bosnia and Herzegovina will lose its best and brightest hopes for the future. Иначе жители Боснии и Герцеговины утратят свои самые заветные и светлые надежды на будущее.
Otherwise, education is assumed to have been benign, which is often not the case. В противном случае считается, что образование было милосердным, хотя нередко дело обстоит иначе.
Otherwise, there would not be any restriction on the time allowed for heads of State to make their statements. Иначе никакие ограничения на время, выделяемое главам государств на выступление, не вводились бы.
Otherwise, we will once again see only the truth about power. Иначе, мы опять увидим только правду о власти.
Otherwise we risk seeing our societies taken hostage by extremists on all sides. Иначе мы рискуем тем, что наши общества станут заложниками экстремистов всех мастей.
Otherwise, we will need, in the long run, to take a serious look at the Commission's working methods. Иначе нам потребуется в конечном итоге всерьез подумать о методах работы Комиссии.
Otherwise, the motivation behind the provision would be lost. Иначе вышеуказанное положение утрачивает свой смысл.