| Okay, otherwise I'm not going. | Иначе я вообще никуда не поеду. |
| And get control of Josie and the other girls, otherwise... | Подчини себе Джози и остальных, иначе... |
| Well, I really hope we don't become communists now, otherwise, Joshua will never find love. | Ну, я очень надеюсь, что коммунистами мы не станем, иначе Джошуа никогда не найдет любовь. |
| Lorelei wouldn't do this otherwise. | Иначе Лорелей не сделала бы этого. |
| You got to push them, otherwise there's no chance to maximize their potential. | Им надо стараться, иначе они не смогут увеличить свой потенциал. |
| Make sure you're home on time, otherwise the search party's coming for you. | Будь дома вовремя, иначе за тобой отправится поисковый отряд. |
| A man should have a hobby, otherwise he's always getting under his wife's feet. | У мужчины должно быть увлечение, иначе он всегда будет под каблуком у жены. |
| He brought out things in him that might otherwise have stayed hidden. | Он проявлял в нем какие-то свойства, которые иначе остались бы скрытыми. |
| Well, you might want to be careful, otherwise people think you're a rat. | Тогда тебе лучше быть поосторожнее, иначе парни подумают, что ты - крыса. |
| Also, applications using Xlib or Xaw will need to be given a similar FontSpec, otherwise they will not work. | Также приложения, использующие Xlib или Xaw, нуждаются в подобной FontSpec, иначе они не буду работать. |
| Well, to describe our profession otherwise, we are actually concerned with the playful search for beauty. | Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты. |
| They figured she slipped and fell during a walk, but the coroner thinks otherwise. | Они полагают, что она поскользнулась и упала, но коренер думает иначе. |
| Zeller's out in the field, otherwise I'd ask him to help me with this. | Зеллер сейчас на месте преступления, иначе я бы попросила его проконсультировать меня. |
| And you're in until I say otherwise. | И ты в деле, пока я не решу иначе. |
| He held me down, otherwise that robber would be meat. | Он мне помешал, иначе бы я из этого воришки отбивную сделала. |
| I haven't heard anything to make me think otherwise. | Я ничего не слышала, чтобы заставить меня думать иначе. |
| We need a solid lead by the end of today otherwise this boy ends up dead. | Нам нужно с толком провести остаток дня, иначе мальчик погибнет. |
| I wouldn't be here otherwise. | Иначе меня бы тут не было. |
| I want to go now, otherwise I'll change my mind. | Я хочу уйти сейчас, иначе сойду с ума. |
| There's no point in involving them, unless the police decide otherwise. | Нет никакого смысла вовлекать их, если полиция не решит иначе. |
| Your missing men may have discovered otherwise. | Вы потеряли людей, которые думали иначе. |
| Because otherwise we wouldn't be able to continue the treatments. | Потому что иначе мы не смогли бы продолжать лечение. |
| We've got to follow up on the text, otherwise he'll suspect something is wrong. | Мы должны продолжать общение смсками, иначе он заподозрит что-нибудь неладное. |
| You've got to have a system or otherwise it's just mess. | Нужно разработать систему, иначе это просто хаос. |
| No, course you don't, otherwise you would have asked them already. | Нет, конечно же, нет, иначе вы бы их уже задали. |