Otherwise she'll have to cross the water to Terneuzen tonight. |
Иначе ей придется перебираться через реку, чтобы попасть в Тернойцене сегодня. |
Otherwise, response at Your referenc maybe get not there address or another person. |
Иначе, ответ на Ваш отзыв - комментарий может уйти не по тому адресу или не тому человеку. |
Otherwise, what happens in Vegas because I won't be there. |
Иначе, что происходит в Вегасе не произойдёт со мной, потому что меня там не будет. |
Otherwise the delivering party could use a signed document without an explicit statement in a court of law as proof of receipt. |
Иначе сдающая груз сторона могла бы использовать в суде подписанный документ, в кото-ром не содержится четкого указания о получении груза, для подтверждения его получения. |
Otherwise Peter Kay would be rolling round in pain somewhere. |
Иначе Питер Кей будет где-то кататься по полу от боли. [брит. актер, комик] |
Otherwise, you'd have known that the only thing that happens after you've had a paracord tourniquet on your leg for seven hours is amputation. |
Иначе, ты бы знал, что единственным результатом жгута на ноге в течении 7 часов, является ампутация. |
The brown dwarf must be ejected when the Moon reaches its axis peak. Otherwise, it will hit us instead of the Sun. |
Иначе, она начнёт двигаться по направлению к нам, а не к Солнцу. |
Otherwise, what, precisely, do the new countries get out of membership other than the nagging intrusions of the Brussels bureaucracy? |
Иначе, что конкретно членство принесет новым странам кроме недовольных вторжений Брюссельской бюрократии? |
Otherwise I'd have to have you killed. (LAUGHS) MALE REPORTER: |
Иначе мне бы пришлось приказать вас убить. |
Otherwise, you have to hack through the windpipe, then the neck bone, and things can get really, really, messy. |
Иначе придётся прорывать трахею, кость горла, и всё превратится в неаккуратное месиво. |
Otherwise he's likely to get upset, rip off his heart rate monitor. |
Иначе он очень расстроится, Отключится от кардиометра и БУМ! |
Columns that form part of a primary key have a small key icon to the left of their name. Otherwise they have a blue diamond icon. |
Индексированные ключевые поля имеют изображение маленького ключа слева от названия, иначе у них нарисован синий алмаз. |
Waste (dead grass) must be removed from the lawn by the onset of winter. Otherwise, there is a risk of major fungal diseases during winter's course. |
Старая или отмерзшая травяная масса должна быть перед наступлением зимы с газона устранена, иначе существует опасность сильного инфицирования заболеваниями грибкового происхождения в течение зимы. |
Otherwise, how can people fall from grace so greatly while the short life? |
Иначе как человек успевает за свою короткую жизнь столько согрешить? |
Otherwise, it's like I said, falling in the same ditch under the same river. |
А иначе, как я говорил раньше, участь незавидна - всё та же неглубокая канава. |
Otherwise, those nice new economic edifices we are so carefully constructing will come crashing to the ground, undone by the confrontation and social chaos that continued marginalization of our youth will surely engender. |
Иначе эти замечательные новые экономические построения, которые мы так тщательно сооружаем, просто развалятся под натиском конфронтации и социального хаоса, к которому неизбежно приведет дальнейшая маргинализация нашей молодежи. |
Otherwise why go to his cousin sister's house seven days a week? |
Иначе почему он каждый день тащиться в дом своей кузины. |
Otherwise you all will be in trouble! |
Иначе вам придетшя иметь дело шо мной! |
Otherwise, they would be at a temperature of minus 150, which is certainly not favorable for developing life, at least of the kind we know. |
Иначе им бы приходилось жить при температуре -150º, которая абсолютно не подходит для развития жизни, по крайней мере жизни, какой её знаем мы. |
Otherwise, a message would never be considered spam and have the rest of the Spam Filter's options applied to it-it would simply be rejected during delivery. |
Иначе, сообщение никогда не будет признано спамам и обработано применимыми к ней опциями фильтра спама оно будет просто отвергнуто во время доставки. |
Starts a new game. If Settings Random Board is enabled, a random game is started. Otherwise you are presented a dialog in which you can choose a specific board. |
Начать новую игру. Если включена опция Настройка Случайная доска, будет начата случайная игра. Иначе вам будет предложен диалог для выбора конкретной игры. |
If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is treated like 4 words. |
Если включено, это- большое- слово будет считаться одним словом, иначе - как З отдельных слова. |
Otherwise, you'll get one of these women who'll latch on to you for decades and never let go. |
Иначе у тебя появилась бы женщина, которая вцепилась бы в тебя и не отпускала многие десятки лет. |
Otherwise, the node will reverse the route based on the route record in the Route Request message header (this requires that all links are symmetric). |
Иначе маршрут к исходному узлу будет определен на основе сохраненного в цепочке пути пакета-запроса (для этого необходимо, чтобы все каналы в сети были симметричны). |
Otherwise they would take off their robes and joined the protests themselves. |
Иначе они стянули бы свои робы и встали в первых рядах протестующих |