Примеры в контексте "Other - Иные"

Примеры: Other - Иные
(b) Carbon-based and other linings and refractories from metallurgical processes; Ь) углеродистые и иные футеровки и огнеупоры, используемые в металлургическом производстве;
The action envisaged in part 1 of this Article which negligently caused human death or other grave consequences is punished with imprisonment for 4-10 years. З. Деяния, предусмотренные частью 1 настоящей статьи, повлекшие по неосторожности смерть человека или иные тяжкие последствия, - наказываются лишением свободы на срок от 4 до 10 лет.
There were questions among CGE members as to whether community programmes and other philanthropic activities undertaken by enterprises should be considered "sustainable". У членов КГЭ были сомнения на тот счет, следует ли считать "устойчивыми" общинные программы и иные благотворительные мероприятия, проводимые предприятиями.
a-Any other document permitting to carry out activities that are likely to have a significant environmental impact. любые иные разрешающие документы на проведение видов деятельности, которые могут оказывать существенное воздействие на окружающую среду.
Section 114 entitled, "Gender and other biases" states that: В разделе 114, озаглавленном «Гендерные и иные предрассудки», отмечается:
It also aims to change the negative attitudes prevailing within families and communities towards women and to eliminate all types of discrimination against women by using mass and other traditional media. Эта политика также предусматривает изменение негативного отношения к женщинам, превалирующего в семьях и общинах, и ликвидацию всех видов дискриминации в отношении женщин, для чего планируется использовать как традиционные средства массовой информации, так и иные каналы.
Like any other rights, cultural rights were individual rights; individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society. Как и любые иные права, культурные права являются индивидуальными правами на доступ и участие в коллективных формах самовыражения внутри данного общества.
The imposition of such restrictions or special requirements may include other measures (art. 87.4). Ограничение досуга и установление особых требований к поведению несовершеннолетнего может предусматривать, кроме этих, и иные меры (статья 87.4).
It organizes treaty events, training workshops and other meetings at Headquarters and in Member States on treaty law and practice. Она организует в Центральных учреждениях и государствах-членах специальные мероприятия по массовому подписанию договоров, учебные практикумы и иные встречи, посвященные праву и практике международных договоров.
The recently adopted Mauritius Strategy identifies certain commitments that must be fulfilled if we are to address the sustainable development and other development aspirations of small island developing States. Принятая недавно Маврикийская стратегия содержит ряд обязательств, и их надо выполнить, если мы хотим поддержать устойчивое развитие и иные устремления малых островных развивающихся государств в области развития.
Moreover, non-tariff and other protective measures aimed at blocking exports from developing countries, under such pretexts as sanitary and phytosanitary standards, should be dismantled. Помимо этого необходимо отменить все нетарифные и иные протекционистские барьеры, устанавливаемые под предлогом соблюдения санитарных и фитосанитарных стандартов, которые предназначены для блокирования экспорта из развивающихся стран.
Patriarchy and other relations of dominance and subordination Патриархат и иные отношения господства и подчинения
Prior to the adoption of the new Constitutional Charter as well as subsequently, domestic legislation contained provisions affording other non-constitutional, means of redress to victims of racial discrimination - including civil and/or criminal remedies. До принятия новой Конституционной хартии и в последующий период внутреннее законодательство содержало положения, допускающие иные неконституционные средства восстановления прав жертв расовой дискриминации, включая гражданские и/или уголовные средства правовой защиты.
Making a special appeal to all the believers, we urge them to respect and accept one another regardless of their religious, national or other differences. Особо обращаясь ко всем верующим людям, призываем их уважать и принимать друг друга, невзирая на религиозные, национальные и иные различия.
Instead, the report proposed other ways forward, which minimized, if not undermined, the value of the right to self-determination. Вместо этого в докладе предлагаются иные пути продвижения вперед, которые минимизируют, если не подрывают, значимость права на самоопределение.
We should, therefore, explore and adopt political, economic and other means and tools to strengthen the elements that will lead to victory in that war. Поэтому мы должны изучить и утвердить политические, экономические и иные способы и средства укрепления механизмов, которые смогут обеспечить нам победу в этой борьбе.
Actions causing serious physical injury or other grave consequences are punishable by imprisonment with disenfranchisement for a term of five to eight years. Действия, повлекшие причинение тяжкого телесного повреждения или иные тяжкие последствия, - наказываются лишением свободы от пяти до восьми лет с лишением определенного права.
We could deny this or draw other conclusions from this, but we would prefer not to do so. Мы могли бы оспорить это или сделать из этого иные выводы, однако мы предпочитаем этого не делать.
According to the proposal, the court will still be able to decide on treatment at a hospital or other institution in Denmark as well. В соответствии с предлагаемым законопроектом суд, как и прежде, будет наделен полномочиями принимать решения о помещении для лечения в больницы или иные учреждения в Дании.
Article 14 of the Constitution established that the press was free and that censorship and other preventive measures were forbidden. В статье 14 Конституции определяется, что печать свободна и что цензура и любые иные превентивные меры запрещаются.
If there are other grounds under Tajik law for preventing the individual's departure. если имеются иные установленные законодательством Республики Таджикистан основания, препятствующие выезду.
The Sierra Leone Prison Service will provide the prison officers required to operate the Detention Facility and pay their salaries and other entitlements. Тюремная служба Сьерра-Леоне будет обеспечивать тюремный персонал, необходимый для функционирования Следственного изолятора, и выплачивать заработную плату и производить иные выплаты этим сотрудникам.
Are there any other noteworthy differences? Имеются ли иные заслуживающие внимания различия?
The Competition Commission of Zimbabwe noted that, although the merger would result in the creation of a monopoly situation, other public interest benefits took precedence. Зимбабвийская комиссия по вопросам конкуренции отметила, что, хотя данное слияние приведет к монополизации рынка, иные выгоды с точки зрения интересов общества будут иметь более важное значение.
Borrowing costs are interest and other costs incurred by an enterprise in connection with the borrowing of funds. Расходы по кредитам и займам - процентные выплаты и иные издержки, понесенные предприятием в связи с заимствованием средств.