Примеры в контексте "Other - Иные"

Примеры: Other - Иные
It was concerned that minors and other persons unable to give genuine consent may be subject to medical research under certain circumstances. Он с беспокойством отметил, что объектами медицинских исследований могут при определенных обстоятельствах становиться несовершеннолетние или иные лица, не способные дать обдуманное согласие.
The nuclear-weapon States should also take other concrete measures to reduce the operational status of their nuclear weapon systems. Государствам, обладающим ядерным оружием, следует также принять иные конкретные меры в целях понижения уровня боевой готовности их систем ядерных вооружений.
Any other powers vested in it by law or by the Supreme Council within the scope of this Constitution. Любые иные полномочия, возложенные на него законом или Высшим советом в рамках настоящей Конституции.
He wondered whether any legislative or other initiatives were currently being considered by the Government in order to address that situation. Ему хотелось бы знать, рассматривается ли правительством какое-либо законодательство или иные инициативы для решения этой проблемы.
Neutrality in terms of political and other views was a further requirement. Нейтральные политические и иные взгляды являются еще одним требованием.
The right to appeal may exceptionally be excluded in cases specified by law, if other legal remedies are ensured. Право обжалования может быть аннулировано в исключительных случаях, определенных законом, если обеспечены иные средства правовой защиты.
Please explain what legislative or other measures have been taken to ensure equal access for women and men to education. Просьба пояснить, какие законодательные или иные меры были приняты в целях обеспечения равного доступа женщин и мужчин к образованию.
Apart from Mongolia, all reporting parties cited the relevant legislation or other measures. За исключением Монголии, все представившие ответы участники привели соответствующее законодательство или иные меры.
One resolution requires Governments to strengthen legal, policy, administrative and other measures to reduce the vulnerability of youth to HIV. В одной из резолюций содержится требование к правительствам укреплять правовые, политические, административные и иные меры для уменьшения уязвимости молодежи перед ВИЧ.
Those detainees whose families did not provide food and or meet other needs tended to become depressed and needed special attention. Заключенные, семьи которых не обеспечивают их продуктами питания и не удовлетворяют их иные потребности, нередко впадают в депрессию и требуют особого внимания.
The police officers must uphold other rights of detained or arrested persons as provided for under Azerbaijani law. Сотрудник полиции обеспечивает иные права задержанного или арестованного лица, предусмотренные законодательством Азербайджанской Республики.
However, members of the Committee might have other proposals for action. Члены Комитета, однако, могут предложить иные меры.
Legal and other measures to promote equality exist and there is considerable equality in education in practice. Применяются правовые и иные меры по обеспечению равноправия, и в практике обучения обеспечивается равенство.
The Austrian delegation had presented in its written replies the figures it had available, but it was possible that other sources had different numbers. Австрийская делегация представила в своих письменных ответах цифры, которыми она располагает, но возможно в других источниках содержатся иные данные.
Policy coherence also required human rights obligations of Member States to be observed, despite the different undertakings assumed under other international agreements. Последовательность политики также предусматривает соблюдение государствами-членами своих правозащитных обязательств, несмотря на различные иные обязательства, которые они приняли на себя в соответствии с международными соглашениями.
She also wished to know whether legal aid or other services were available to the Roma. Она также хотела бы знать, какие средства правовой защиты или иные соответствующие услуги доступны для цыган.
Some delegations argued that other high-ranking officials may also be covered by personal immunity. Некоторые делегации высказывали аргумент о том, что личным иммунитетом могут пользоваться и иные высокопоставленные должностные лица.
The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities . Товар не должен содержать мякоть маслин, пульпу или иные примеси .
She confirmed that it was intended to include judicial and other types of authorities that supervised insolvency proceedings. Она подтверждает, что оно должно включать судебные и иные виды органов, которые осуществляют надзор за производством по делу о несостоятельности.
The use of videoconferencing or other modern technologies in such circumstances was recommended by the Meeting. В подобных случаях Совещание рекомендовало использовать видеоконференции или иные современные технологии.
Uzbekistan also applies other international legal instruments in its efforts to ensure women's rights. При обеспечении прав женщин Узбекистаном применяются и иные международно-правовые акты.
The National Council of Chiefs had eliminated the monetary form of the bride price in 2005, although other traditional forms had been retained. Национальный совет вождей в 2005 году отменил денежный выкуп за невесту, хотя сохраняются иные традиционные его формы.
Similarly, disputes concerning rights recognized in the Constitution, might be more properly resolved through the constitutional or other courts. Аналогичным образом, споры относительно прав, признаваемых в конституции, было бы, пожалуй, более уместно решать через конституционные или иные суды.
Victims and other sectors of civil society should play a meaningful role in the design and implementation of such programmes. Потерпевшие и иные представители секторов гражданского общества должны играть существенную роль в разработке и осуществлении таких программ.
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services. Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги.