Примеры в контексте "Other - Иные"

Примеры: Other - Иные
The other forms of reparation specified under article 24, paragraph 5, of the Convention are not guaranteed (art. 24). Иные формы возмещения, указанные в пункте 5 статьи 24 Конвенции, не предусмотрены (статья 24).
In particular, the Council urged the Syrian authorities to take immediate steps to facilitate the expansion of humanitarian relief operations and to lift bureaucratic impediments and other obstacles. В частности, Совет настоятельно призвал сирийские власти принять незамедлительные меры в целях содействия расширению чрезвычайных гуманитарных операций и устранить бюрократические препоны и иные препятствия.
B. Legal, policy or other measures adopted especially to implement В. Правовые, политические и иные меры, принятые специально
Will this be sufficient to fill financing needs, or are regulatory and other policy approaches also necessary? Будет ли этого достаточно для удовлетворения финансовых потребностей или для этого также необходимы нормативные и иные программные подходы?
It is critical that indigenous and minority women are not prevented from accessing learning, be it due to linguistic, geographical or other barriers. Очень важно устранить языковые, географические или иные барьеры, которые могут препятствовать доступу к образованию женщин из числа меньшинств и коренных народов.
Legislative and other measures to make the benefits of scientific progress available to all Законодательные и иные меры, принятые для обеспечения того, чтобы каждый мог пользоваться плодами научного прогресса
Recommendation 40: Adoption of legislative and other measures to regulate the working and employment conditions of domestic workers Рекомендация 40: принять законодательные и иные меры по регулированию условий труда и занятости домашних работников
The Yemeni Government continued its efforts to implement the Convention in the area of the achievement of equality in national laws through constitutional, legal and other means. Правительство Йемена, используя конституционные, правовые и иные средства, продолжало свои усилия по осуществлению Конвенции в области обеспечения равенства в национальных законах.
118.18 Adopt legislative and other measures that promote the enjoyment of freedom of expression (Botswana); 118.18 принять законодательные и иные меры, содействующие осуществлению права на свободу информации (Бельгия);
It is therefore of paramount importance to end bilateral and other arrangements between Eritrea and third countries that jeopardize the lives of those seeking asylum. Поэтому крайне важно ликвидировать двусторонние и иные договоренности между Эритреей и третьими странами, которые ставят под угрозу жизни тех, кто обращается с просьбой о предоставлении убежища.
The Civil Code provides for the nullity of any contract that was concluded in violation of the law, if there is no other foreseen sanction. В Гражданском кодексе присмотрена ничтожность любого контракта, заключенного в нарушение закона, если не предусматриваются какие-либо иные санкции.
Our external consultation has taken many forms, including consultations related to United States participation in the universal periodic review and other outreach efforts. Внешние консультации проводились нами в различных формах, включая участие США в процессе универсального периодического обзора и иные контакты.
Constitutional, legislative and other provisions on the elimination of discrimination Конституционные, законодательные и иные положения в целях ликвидации дискриминации
Without a valid travel documents, Montenegro is obliged to allow the entry to foreigners on the basis of international agreements, should humanitarian and other reasons require that. Иностранцам без действительного проездного документа Черногория обязана разрешить въезд на основании международных соглашений, если того требуют гуманитарные или иные обстоятельства.
He asked the delegation to comment on legal or other action taken by the Mauritian Government to support the return of the Chagossians to their territories. Он просит членов делегации прокомментировать правовые или иные действия, предпринятые правительством Маврикия в поддержку возврата чагосцев на их территорию.
Well, that's the same, but other things are different. Ну, всё как обычно, но есть иные различия.
The Committee had held a more general discussion about whether other or stronger measures could be useful to support these Parties. Комитет провел более общее обсуждение вопросов о том, могут ли быть иные или более жесткие меры быть полезными в интересах оказания поддержки этим Сторонам.
During that time, the Party raising the question and the Party concerned may engage in bilateral or other consultations, as needed. В течение этого времени Сторона, задавшая вопрос, и соответствующая Сторона могут проводить по мере необходимости двусторонние или иные консультации.
The Working Group remains committed to assisting States in ensuring that their legislation and other measures are in conformity with the Declaration, by providing their expertise in this regard. Рабочая группа по-прежнему выражает готовность оказывать государствам помощь, путем предоставления экспертных знаний в этой области, для обеспечения того, чтобы их законодательство и иные меры соответствовали положениям Декларации.
A body with other, perhaps related, roles could be asked to take responsibility for leading on taking stock of progress of SAICM and promoting implementation. Функции контроля за ходом работы по осуществлению СПМРХВ и содействия этому процессу можно поручить органу, исполняющему иные, возможно родственные, функции.
Technological development, trade and other relationships have resulted in increased interaction of the peoples of the world, a factor which has facilitated the spread of the HIV. Развитие техники, торговые и иные связи привели к усилению взаимодействия народов мира - фактору, который способствует распространению ВИЧ.
However, persons belonging to those groups and other foreigners committed up to 35,000 violent and financial crimes each year. В то же время лица, принадлежащие к этим группам, и иные иностранцы ежегодно совершают до 35000 преступлений насильственного и корыстного характера.
But other rules in the TIR Convention, to the contrary, bear witness to the subsidiary nature of the guarantee, as we shall see. Однако иные правила Конвенции МДП говорят напротив о дополнительном характере гарантии, как это будет показано ниже.
Taxes are being collected, and pensions, child welfare and other forms of assistance are widely mentioned, although not in every area. Хотя и не во всех районах, но осуществляется сбор налогов, выплачиваются пенсии, имеются детские учреждения и предоставляются иные формы помощи.
During 2002, MINUGUA verified passage of legislation making racial and other forms of discrimination crimes in the Guatemalan penal code for the first time. В 2002 году МИНУГУА осуществляла контроль за принятием законодательства, согласно которому расовая и иные формы дискриминации были впервые квалифицированы как преступления в Уголовном кодексе Гватемалы.