Примеры в контексте "Other - Иные"

Примеры: Other - Иные
If this section contains information that contradicts with the basic reservation data (other check-in/check-out dates, other room categories etc. В случае указания в разделе «Дополнительная информация» сведений, противоречащих основным данным бронирования (другие даты заезда/выезда, иные категории номеров и т.д.
Therefore, the use of vulgar or abusive language, even if masked by symbols or other characters, or engaging in other impermissible behaviour, will be sanctioned. Поэтому использование оскорбительных выражений, даже в виде символов и намеков, а также иные формы недопустимого поведения будут строго наказываться.
The legislation in force in Ukraine and other measures to protect rights likewise aim to counter intermediaries and other persons who encourage unlawful activities involving children and adolescents. Действующее законодательство Украины и иные правоохранительные меры направлены также на борьбу с посредниками и другими лицами, поощряющими противоправные действия в отношении малолетних и несовершеннолетних граждан.
Also because the MNCWA is also an inter-ministerial national committee, it can draw on the human resources and other facilities of other ministries and departments effectively. Кроме того, НКМДЖ, будучи общенациональным комитетом межведомственного уровня, имеет право эффективно использовать людские ресурсы и иные возможности других министерств и департаментов.
The State Prosecution Service prosecutes perpetrators of criminal and other offences prosecuted ex officio, pursues legal remedies within its competence and performs other duties as provided for by law. Государственная прокуратура привлекает к судебной ответственности лиц, совершивших уголовные и иные преступления, по делам публичного обвинения, осуществляет судебное преследование в пределах своих полномочий и выполняет другие функции в соответствии с законом.
These efforts can include technical, financial and other forms of assistance, the promotion of public-private partnerships, and other cooperation arrangements at all levels. Усилия в этой области могут включать техническую, финансовую и иные виды помощи; содействие формированию партнерств с участием государственного и частного секторов; и другие виды механизмов сотрудничества на всех уровнях.
Some slags and other residues from pyrometallurgical processes have a market value (their metal assays are high) to other pyrometallurgical facilities. Некоторые виды шлаков и иные остаточные продукты пирометаллургических производств представляют (благодаря высокому содержанию металлов) рыночную ценность для других пирометаллургических предприятий.
The differences between classifications as a whole or variation in specification in parts of them might have well-considered causes, but the result is still incomparability when other sources are using other guidelines. Различия между классификациями в целом или в спецификациях их компонентов могут иметь под собой вполне обоснованные причины, однако по-прежнему ведут к несопоставимости, если другие источники опираются на иные руководящие принципы.
While serving her term of labour re-education, the facility employees noticed that her mental state was very distracted and observed that she displayed other abnormal symptoms, such as a tendency to injure herself without cause or reason, to refuse food and other aberrations. В период отбывания ею своего срока сотрудниками исправительного учреждения были отмечены у г-жи У значительные нарушения психики и выявлены иные аномальные симптомы, как, например, тяга к беспричинному или необоснованному нанесению себе телесных повреждений, к отказу от пищи и прочие отклонения.
Delegates are expected to discuss cooperation on ESD within the UNECE region, including subregional and other initiatives and how UNECE experience could be communicated to other regions and globally. Как ожидается, делегаты обсудят сотрудничество в области ОУР в пределах региона ЕЭК ООН, включая субрегиональные и иные инициативы, а также вопрос о том, каким образом опыт ЕЭК ООН можно было бы передавать другим регионам и в глобальном масштабе.
Another major temple to Sobek is in Kom-Ombo; other temples were scattered across the country. Другой большой храм Себека находится в Ком-Омбо, иные - по всей территории страны.
The government and other state bodies shall act on behalf of the state only within the limits of their delegated authorities. Правительство Республики и иные государственные органы выступают от имени государства в пределах делегированных им полномочий.
In such situations price-adjusted rates of exchange or other conversion rates, as approved by the General Assembly, should be applied. В таких случаях следует применять скорректированные по ценам валютные курсы или какие-либо иные коэффициенты пересчета, утвержденные Генеральной Ассамблеей.
Thus, politicians have looked for other, quicker ways to mollify their constituents. В связи с этим политики вынуждены искать иные, более быстрые пути для успокоения населения своих избирательных округов.
Non-compliance with the law and regulations that are issued are punishable by fines, unless heavier punishment is applicable through other legislation. Несоблюдение этого принятого закона и постановлений наказывается штрафами, за исключением тех случаев, когда иные законы предусматривают более строгое наказание.
In Mogadishu, it has erected prefabricated accommodation and other facilities, as well as perimeter security installations. В Могадишо оно построило жилые и иные объекты из готовых конструкций, а также установило ограждения по периметру объектов в целях обеспечения безопасности.
It is a two-tier system incorporating the National Bank and other banks. Банковская система Республики Беларусь является двухуровневой и включает в себя Национальный банк и иные банки.
If markets are inefficient and prices are distorted, land and other natural resource endowments may be significantly undervalued. В условиях рыночной неэффективности и целевых диспропорций земельные и иные природные ресурсы могут быть значительно недооценены.
In addition to engaging IPs to deliver programmes, organizations enter into other, non-IP partnerships that do not involve transfer of funds. В дополнение к привлечению ПИ к реализации программ организации вступают в иные партнерства (без ПИ), которые не предполагают перевода денежных средств.
We are means to those small creatures within us and nature has other ends than we. Для тварей малых иже суть внутри нас мы точию ради них есмы и такожде натура разве нас замысления иные имяше.
Since this case remains very puzzling and unsatisfactory, she would like to know if Professor Pounder considered any other possibilities. Поскольку в этом деле остается много неясностей и его расследование не дало удовлетворительных результатов, она хотела бы знать, рассматривал ли профессор Паундер какие-либо иные версии.
Our Organization must strive to contain these and other situations, which are the legacy of the post-cold-war era. Наша Организация должна прилагать усилия, для того чтобы сдерживать те или иные ситуации, которые унаследованы от эры "холодной войны".
Should be abolished and replaced by other penalties Такая практика должна быть прекращена и взамен должны приниматься иные санкции
There are good answers to all the familiar deterrence and other justifications for retaining nuclear weapons. Против всех избитых доводов в пользу сохранения ядерного оружия - будь то сдерживающий фактор или какие-то иные обоснования - можно привести достойные контраргументы.
In exceptional cases and in view of special requirements, other administrative detention periods be established legislatively. В исключительных случаях, в связи с особой необходимостью, законодательными актами могут быть установлены иные сроки административного задержания (ст.ст. 253 и 254 КоАП).