Примеры в контексте "Other - Иные"

Примеры: Other - Иные
To that end, a draft law was presented recently with the objective of providing copyright protection for literary, artistic and other works. Для этого недавно был представлен проект закона по охране авторских прав на литературные, художественные и иные произведения.
Festivals of folk songs and dances, literary and other cultural events and scientific meetings in minority languages take place every year. Ежегодно проходят фестивали фольклорных песен и танцев, литературные и иные культурные мероприятия, а также научные совещания на языках меньшинств.
Others were founded on declarations or communiqués and are not legal entities but rather regional or other arrangements. Другие были созданы на основе деклараций либо коммюнике и представляют собой не юридические лица, а, скорее, региональные либо иные соглашения.
Schools were free to choose the teaching manuals they preferred but teachers could use many other sources of material on minorities and human rights. Хотя школы вправе свободно выбирать учебные материалы, преподаватели могут использовать иные многочисленные источники информации о меньшинствах и правах человека.
The Government sought to combat racial discrimination at nightclubs, restaurants and bars through legislative and other measures. Правительство стремится вести борьбу с расовой дискриминацией в ночных клубах, ресторанах и барах, используя для этого законодательные и иные меры.
In addition, importing firms impose quality and other requirements. Кроме того, импортирующие фирмы выдвигают требования к качеству и иные требования.
In a few cases, however, human rights defenders were the target of criminal or other charges leading sometimes to prosecution. Однако в нескольких случаях правозащитникам предъявлялись уголовные или иные обвинения, иногда приводившие к судебному преследованию.
A number of provisions set forth the enforcement and other specific rights, duties and conditions relating to warships. Правоприменительные и иные конкретные права, обязанности и условия, касающиеся военных кораблей, изложены в ряде положений.
The State party should take legal and other measures to eliminate corporal punishment (art. 7). Государству-участнику следует принять правовые и иные меры для искоренения телесных наказаний (статья 7).
For this purpose branch, regional and other forms of Internet sites may be created. В этих целях могут быть созданы отраслевые, региональные и иные формы информационных ресурсов Интернета.
They perform other administrative duties, as directed by the international judges. Они выполняют иные административные обязанности по указанию международных судей.
He may also perform some other inquiries in the case. Он может также произвести некоторые иные следственные действия по этому делу.
Please include reference to national Web portals or other sites of interest. Просьба указать ссылки на национальные вебпорталы и иные соответствующие сайты.
One delegation considered that other grounds for plea bargaining available in domestic law might also be used. По мнению одной из делегаций, можно было бы также сохранить иные мотивы уголовного разбирательства, предусмотренные внутренним правом.
Rather than incorporating all into one unmanageable modelling framework, other ways of linking results should be explored. Вместо включения всех аспектов в рамки не поддающейся управлению деятельности по моделированию следует рассмотреть иные пути объединения результатов работы.
Initiate regeneration in inner-city areas and main streets with a high concentration of mixed employment, residential and other uses. Ь) обновление исторических городских районов и главных улиц с упором на смешанную занятость, жилищное и иные типы использования.
Various other options have been mentioned but up to now these have not received much support. До сегодняшнего дня выдвигались многие иные варианты, однако они не получили значительной поддержки.
Agreements or other arrangements shall provide for the establishment of joint bodies. Соглашения или иные договоренности должны предусматривать создание совместных органов.
The CTC would welcome a report on the legal and other provisions currently applicable in Armenia in this regard. Контртеррористический комитет был бы признателен за информацию о том, какие юридические и иные положения применяются в настоящее время в Армении в этой связи.
Genetic material, isolated genes, life forms or other natural processes must be excluded from IPR regimes. Генетический материал, отдельные гены, формы живых организмов или иные природные процессы должны быть исключены из сферы действия режимов ПИС.
We wish to encourage the Council to consolidate those gains and explore other avenues of cooperation with Interpol. Мы призываем Совет закреплять эти достижения и искать иные пути сотрудничества с Интерполом.
The State party has not claimed that other domestic remedies are still available. Государство-участник не сообщает, существуют ли какие-либо иные внутренние средства защиты.
Trafficking in persons has been the subject of various initiatives, both legislative and other. В связи с незаконной торговлей людьми были предприняты различные законодательные и иные инициативы.
In another view, the reference to "other circumstances" was very useful. По мнению другого члена Комиссии, ссылка на "иные обстоятельства" представляется весьма полезной.
No political, social, ideological, religious or other reason can justify any of the acts, methods or practices of terrorism. Никакие политические, социальные, идеологические, религиозные или какие бы то ни было иные соображения не способны оправдать никакие акты, методы или практику терроризма.