Примеры в контексте "Other - Иные"

Примеры: Other - Иные
The authority has the possibility, however, to make other determinations concerning the mass and number of pieces. Однако компетентный орган может принимать иные решения относительно массы и количества соответствующих единиц.
They include costs incurred by services providing administrative and other support functions to a range of operations, programmes and projects financed by extrabudgetary contributions. К ним относятся затраты служб, выполняющих административные и иные вспомогательные функции в интересах целого ряда операций, программ и проектов, финансируемых за счет внебюджетных взносов.
Distribution of printed media and other types of media are forbidden should they incite racial, national and religious hatred. Если печатные или иные СМИ подстрекают к расовой, национальной и религиозной ненависти, то распространение их материалов запрещается.
No hunger strikes or other protest actions have been declared by detainees in the temporary holding facilities. Голодовки и иные протестные акции со стороны лиц, содержащихся в ИВС, не объявлялись.
Decisions, verdicts and other judgements of the courts are binding throughout the Republic (Constitution, art. 76). Решения, приговоры и иные постановления судов имеют обязательную силу на всей территории Республики (статья 76 Конституции).
Official documents that are not covered by secrecy provisions are public regardless of whether they contain environmental information or any other information. Официальные документы, на которые не распространяется действие положений о конфиденциальности, открыты для общественности независимо от того, содержат ли они экологическую информацию или какие-либо иные данные.
We further recognize that pollution and other relevant forms of environmental degradation have serious implications for public health. Мы далее признаем, что загрязнение и иные связанные с этим формы ухудшения экологических условий имеют серьезные последствия для здоровья населения.
Biodegradable panels or other technical means are used in some fisheries to prevent ghost fishing. Чтобы предотвратить это, в некоторых промыслах используются биологически разлагаемые стенки или иные технические средства.
For those below optimum levels, rebuilding plans or other management controls were in place. Применительно к тем запасам, уровень которых был ниже оптимального, действуют планы восстановления или иные меры хозяйственного контроля.
A judge may form or join associations of judges or participate in other organizations representing the interests of judges. Судья вправе учреждать или вступать в ассоциации судей, входить в иные организации, представляющие интересы судей.
Citizens of Tajikistan and trade unions have the free right to organize meetings or other mass events. Граждане Республики Таджикистан, профессиональные союзы имеют свободное право на организации митингов или иные массовые мероприятия.
There may be exemptions from other taxes as well. Возможны также и иные налоговые льготы.
Numerous conceptual and other obstacles have been encountered. Возникали многочисленные концептуальные и иные препятствия.
Organizations operating lotteries and other games of chance; организации, проводящие лотереи и иные игры, основанные на риске;
An exemption from legal requirements is available to entities applying IFRS or any other acceptable foreign standard in their consolidated financial statements. Изъятие из правовых требований допускается для предприятий, применяющих МСФО или любые иные приемлемые иностранные стандарты в своих консолидированных финансовых отчетах.
International organizations often recruit qualified national professionals away from local institutions and organizations through financial and other incentives. Международные организации часто привлекают к работе квалифицированных национальных специалистов из местных учреждений и организаций, используя для этого финансовые и иные стимулы.
History has much to teach us in that regard, and anyone who tries to deny history could have other intentions. История преподала нам урок в этой связи, и любой, кто пытается отрицать историю, возможно, преследует иные цели.
Failure to implement these agreements risks provoking these and other groups to expand protest campaigns, further imperilling the peace process. Невыполнение этих соглашений рискует спровоцировать эти и иные группы на расширение кампаний протеста, что поставит мирный процесс под еще большую угрозу.
The Court and other bodies shall abide by the regulations on maintaining confidentiality of certain data. Суд и иные органы соблюдают положения о сохранении конфиденциальности определенных данных.
In addition, public debate and academic and other research and analysis has demonstrated little consensus on the definition and measurement of disadvantage. Кроме того, общественное обсуждение, научные и иные виды исследований и анализа демонстрируют отсутствие консенсуса в отношении определения и способов измерения уровня бедности.
Also, as noted throughout this report, women enjoy limited ability to engage in employment, business or other contractual dealings. Кроме того, как отмечалось в настоящем докладе, женщины обладают ограниченными возможностями для того, чтобы работать, заниматься предпринимательством или вступать в иные договорные деловые отношения.
There are, however, some jurisdictional and other legal issues that have not yet permitted the actual transfer of cases to those jurisdictions. Существуют, однако, некоторые юрисдикционные и иные правовые вопросы, которые пока не позволили осуществить реальную передачу дел этим государствам.
It should also be made clear what other requirements applied to such claims. Следует также указать, какие иные требования применимы к таким требованиям.
Cuba would like to know what legislative and other measures Finland is adopting to tackle this problem. Куба хотела бы узнать, какие законодательные и иные меры принимает Финляндия для решения этой проблемы.
China noted that action taken to eliminate existing discrimination required financial and other resources. Китай отметил, что для принятия мер по искоренению существующей дискриминации требуются финансовые и иные ресурсы.