Примеры в контексте "Other - Иные"

Примеры: Other - Иные
Judges may also have other rights in accordance with the law. Судьи могут иметь и иные права в соответствии с законодательством.
State and other bodies, enterprises, institutions and organizations, officials and citizens must respect and observe the immunity of judges. Государственные и иные органы, предприятия, учреждения и организации, должностные лица, граждане обязаны уважать и соблюдать независимость судей.
The same CD also included the English language version of the Handbook as well as several other guidance materials on the Convention. На этом же компакт-диске имеется англоязычный вариант Руководства, а также иные руководящие документы по Конвенции.
These need not necessarily be fissile materials but could include structural and other inert materials. Речь необязательно идет о расщепляющихся материалах; такие материалы могут включать в себя конструкционные и иные инертные материалы.
Financial and other commitments must be honoured. При этом должны выполняться финансовые и иные обязательства.
A proposal to delete the reference to other competent authorities was not supported. Предложение об исключении ссылки на иные компетентные органы поддержки не получило.
They interviewed numerous soldiers and officers, and gathered relevant documents and other materials from external sources. Они допросили большое количество солдат и офицеров и собрали соответствующие документы и иные материалы из внешних источников.
Georgia indicated that various cultural and other programmes were organized annually to celebrate the victory over fascism. Грузия сообщила, что ежегодно организуются различные культурные и иные программы в честь победы над фашизмом.
State authorities have rights and responsibilities to conduct periodic and other inspections to verify where operations are conducted in a safe manner. Государственные органы имеют право и несут ответственность за периодические и иные виды инспекции для проверки безопасности эксплуатации трубопроводов.
In the cases of necessity, the court may require other information. При необходимости суд также может затребовать иные сведения.
Under 2005 amendments to the social insurance Act, aliens receiving wages or other income from sources in Azerbaijan are subject to compulsory State insurance. В 2005 году в Закон "О социальном страховании" внесены изменения, на основе которых, иностранцы, получающие оплату труда и иные доходы из источников в Азербайджанской Республике, были включены в круг лиц, подлежащих обязательному государственному страхованию.
In 2006, every 100 persons in the productive ages had to support 85 dependants for their basic and other needs. В 2006 году каждые 100 лиц трудоспособного возраста удовлетворяли основные и иные потребности 85 иждивенцев.
It consists of a time-limited trust fund in addition to multilateral, bilateral and other forms of cooperation. Программа состоит из целевого фонда ограниченного срока действия, который дополняет многосторонние, двусторонние и иные формы кооперации.
Portugal stated that a working group should identify areas where policy coordination required strengthening and share best practices, before pursuing any other options. Португалия заявила, что, прежде чем рассматривать какие-либо иные варианты, рабочая группа должна определить области, в которых необходимо более тесно координировать политику и наладить обмен передовым опытом.
However, other delegations expressed different views as to the implications of these principles. Однако другие делегации высказали иные мнения относительно смысла этих принципов.
Kazakhstan's international treaty and other obligations are an integral part of the law of civil procedure. Международные договорные и иные обязательства Республики Казахстан являются составной частью гражданского процессуального права.
Several States have amended migration and other laws in order to provide residency permits and entitlements for victims/survivors of trafficking. Несколько государств внесли поправки в свои миграционные и иные законы, с тем чтобы предоставить разрешение на жительство и льготы для жертв/лиц, являвшихся объектом торговли.
6-3.1 No other power consumers may be connected to the hydraulic steering apparatus drive unit. 6-3.1 Никакие иные потребители энергии не должны быть подсоединены к гидравлическому приводу рулевой машины.
It is necessary to take note of all those constitutional provisions and other arrangements to ensure smooth transition after the departure of UNMIN from Nepal. Все эти конституционные положения и иные договоренности необходимо учитывать, чтобы обеспечить плавную преемственность после ухода МООНН из Непала.
Attempts by UNMIS to verify reports of new military positions were also frequently blocked or in some other way hindered. Попытки МООНВС проверить сообщения о возникновении новых военных позиций нередко блокировались или встречали какие-то иные препоны.
Some countries find it difficult to implement the necessary legislation or other measures necessary to ratify the amendment. Некоторые страны затрудняются ввести необходимое законодательство или иные меры для ратификации поправки.
The entities shall also adopt other mechanisms as indicated by the national Government. Кроме того, поднадзорные учреждения должны создавать иные механизмы в соответствии с указаниями правительства страны.
It applies fines to political parties, mass media and publicity and other companies for misdemeanours resulting from violation of electoral regulations. Комиссия налагает штрафы на политические партии, средства массовой информации и рекламные и иные компании за проступки, связанные с нарушением избирательных правил.
The remaining convicted offenders were sentenced to other forms of punishment not involving deprivation of liberty. Остальным осужденным назначены иные меры наказания не связанные с лишением свободы.
No reports were submitted by signatories or other States not party to the Convention. Субъекты, подписавшие Конвенцию, или иные государства - не Стороны Конвенции - не представили свои доклады.