Английский - русский
Перевод слова Objective
Вариант перевода Заключается

Примеры в контексте "Objective - Заключается"

Примеры: Objective - Заключается
The objective of this process is to reach an agreed outcome to be adopted by the Conference of the Parties at its fifteenth session in Copenhagen. Цель этого процесса заключается в достижении согласованных результатов, подлежащих утверждению Конференцией Сторон на ее пятнадцатой сессии в Копенгагене.
The overall objective of the Framework is to support the country to transition from peacekeeping to early peacebuilding. Общая цель этих рамок заключается в содействии переходу страны от этапа поддержания мира к раннему этапу миростроительства.
The objective is to prevent crashes of a similar nature from recurring. Цель заключается в том, чтобы предупреждать подобные аварии в будущем.
The overall objective was to connect each and every village and provide reliable services. Главная цель заключается в обеспечении связи со всеми деревнями и предоставлении надежных услуг.
The objective is to provide new experiences in order to develop staff as well as to gauge their potential. Цель заключается в формировании нового опыта в целях повышения квалификации сотрудников и оценки их возможностей.
The objective has been to develop strategies to provide counselling structures to men-offenders who commit domestic violence. Цель заключается в разработке стратегий оказания консультативной помощи мужчинам, склонным к насилию в семье.
The objective that the Government of the Republic of Macedonia strives to achieve is a European agriculture with European opportunities - perspectives. Цель, к достижению которой стремится правительство Республики Македония, заключается в создании европейского сельского хозяйства с европейскими возможностями и перспективами.
The overall objective of the Malawi growth and development strategy is to reduce poverty through sustained economic growth and infrastructure development. Общая цель стратегии заключается в сокращении масштабов нищеты на основе устойчивого экономического роста и развития инфраструктуры.
The objective of the green economy is to ensure that those limits are not crossed. Задача «зеленой» экономики заключается в недопущении превышения этой предельной способности.
The objective of UNODC has been to promote the fairness and effectiveness of those trials. Задача ЮНОДК заключается в содействии тому, чтобы эти судебные процессы были справедливыми и эффективными.
The overall objective of the full project is to develop the NIP for India to meet its obligation with the Convention. Общая цель всего проекта заключается в разработке НПВ для Индии с целью обеспечения соблюдения ее обязательства, касающегося Конвенции.
The objective of this project is to assist Romania to comply with its obligations under the Stockholm Convention with respect to PCBs. Цель этого проекта заключается в оказании Румынии содействия в соблюдении ее обязательств по Стокгольмской конвенции, касающихся ПХД.
The objective of the project is to overcome the current barriers which impede implementation of the PCB-related obligations of the Stockholm Convention in Uruguay. Цель проекта заключается в преодолении нынешних препятствий, которые мешают выполнению связанных с ПХД обязательств по Стокгольмской конвенции в Уругвае.
The workshop's objective is to provide an input into international policy processes with respect to both air pollution and climate change. Цель рабочего совещания заключается в оказании содействия осуществлению процессов международной политики как в области загрязнения воздуха, так и в сфере изменения климата.
It has, as its principal objective, the control and the safe use of authorized radioactive materials on the national territory. Главная цель Агентства заключается в обеспечении контроля и безопасного использования разрешенных радиоактивных материалов на территории страны.
Another objective is the increase of budget revenue through the computerization of the customs tariff, thereby automatically calculating duties and taxes. Еще одна цель заключается в увеличении бюджетных поступлений благодаря компьютеризации таможенного тарифа, позволяющей автоматически рассчитывать пошлины и налоги.
The main final objective of ASYCUDA is to become a tool that facilitates electronic commerce. Главная конечная цель АСОТД заключается в ее становлении в качестве инструмента, упрощающего электронную торговлю.
An additional objective of such emergency relief is to improve the current conditions of life for those affected. Дополнительная цель такой чрезвычайной помощи заключается в улучшении существующих условий жизни пострадавших.
The overall objective of the initiative is to increase the labour market and economic participation of Aboriginal people in Alberta. Общая цель этой инициативы заключается в том, чтобы расширить рынок труда и участие аборигенов в экономической жизни Альберты.
The objective of the global technical regulation (gtr) is to reduce the safety hazards caused by rider distraction. Цель глобальных технических правил (гтп) заключается в снижении рисков для безопасности, обусловленных отвлечением внимания водителя.
The objective of these activities is to promote low-carbon and resource-efficient cities. Задача этих мероприятий заключается в стимулировании низкоуглеродных и ресурсоэффективных городов.
Its objective is to coordinate FARDC and UPDF military operations against LRA, and gather and analyse information about the group's activities. Его цель заключается в обеспечении координации военных операций ВСДРК и МООНСДРК против ЛРА и в сборе и анализе информации о деятельности этой группы.
The objective was to improve consumer protection and to strengthen the enforcement powers of the competition authority. Его цель заключается в улучшении защиты прав потребителей и усилении полномочий антимонопольного органа по обеспечению исполнения законодательства.
The overarching objective of the IGF programme of work is to enhance capacity for governance in the sector at all stages of the life cycle. Основная цель программы работы МПФ заключается в наращивании потенциала управления в этом секторе на всех этапах операционного цикла.
Its objective is to provide practical guidance to decision-makers and other stakeholders on the implementation of the identified main elements of the entrepreneurship policies. Цель разработки этого инструментария заключается в том, чтобы предоставить директивным органам и другим заинтересованным сторонам практическое руководство для осуществления политики в области предпринимательства по главным названным направлениям.